"التقرير بوصفه وثيقة من وثائق" - Traduction Arabe en Espagnol

    • informe como documento del
        
    • informe como documento de
        
    Los Países Bajos agradecerían la distribución del presente informe como documento del Consejo de Seguridad. UN وستقدر هولنـدا مع الشكر تعميم هذا التقرير بوصفه وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    Le ruego que tenga a bien hacer distribuir ese informe como documento del Consejo de Seguridad. UN وأغدو ممتنا لو تفضلتم بتأمين توزيع هذا التقرير بوصفه وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    Le agradecería que hiciera distribuir el presente informe como documento del segundo período de sesiones de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible, en relación con el tema 3 del programa. UN وإنني ألتمس من سعادتكم العون على تعميم هذا التقرير بوصفه وثيقة من وثائق الدورة الثانية للجنة المعنية بالتنمية المستدامة، في إطار البند ٣ من جدول اﻷعمال.
    Le agradeceré que tenga a bien hacer distribuir el presente informe como documento del Consejo de Seguridad. UN وأغدو ممتنا لو تكرمتم بتعميم هذا التقرير بوصفه وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    Agradeceré la distribución del texto del informe como documento de la Asamblea General, en relación con el tema 87 de la lista preliminar. UN برجاء التفضل بتعميم التقرير بوصفه وثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البند ٨٧ من القائمة اﻷولية. ـ
    Le agradecería que tuviera a bien hacer distribuir ese informe como documento del Consejo de Seguridad. UN وسأكون ممتنة لو تكرمتم بالعمل على تعميم هذا التقرير بوصفه وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    Le agradecería que hiciera distribuir el mencionado informe como documento del Consejo de Seguridad. UN هل لي أن أطلب مساعدتكم في تعميم هذا التقرير بوصفه وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    Le agradecería que tuviera a bien hacer distribuir el presente informe como documento del Consejo de Seguridad. UN وأكون ممتنا لو تفضلتم باتخاذ الترتيبات اللازمة لتعميم هذا التقرير بوصفه وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    Le agradecería que tuviera a bien hacer distribuir este informe como documento del Consejo de Seguridad. UN وسأكون ممتنا لو تكرمتم بالعمل على تعميم هذا التقرير بوصفه وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    Le agradecería que tuviera a bien hacer distribuir el informe como documento del Consejo de Seguridad. UN وأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم التقرير بوصفه وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    Le agradecería que se sirviera hacer distribuir el informe como documento del Consejo de Seguridad. UN وأكون شاكرا لو عملتم على تعميم هذا التقرير بوصفه وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    Le agradecería que tuviera a bien hacer distribuir este informe como documento del Consejo de Seguridad. UN وسأكون ممتنا لو تكرمتم بتعميم نص التقرير بوصفه وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    La Misión Permanente de la República de Bulgaria ante las Naciones Unidas tiene el honor de solicitar que se haga distribuir el informe como documento del Consejo de Seguridad. UN وتتشرف البعثة الدائمة لجمهورية بلغاريا لدى الأمم المتحدة برجاء تعميم هذا التقرير بوصفه وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    Le agradecería disponer la distribución de dicho informe, como documento del Consejo de Seguridad. UN وأرجو تعميم نص هذا التقرير بوصفه وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    Le agradecería que hiciera distribuir el informe como documento del Consejo de Seguridad. UN وأغدو ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذا التقرير بوصفه وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    Le agradecería distribuir el presente informe como documento del décimo período extraordinario de sesiones de la Asamblea General en relación con el tema 5 del programa. UN وأرجو ممتنا تعميم هذا التقرير بوصفه وثيقة من وثائق دورة الجمعية العامة الاستثنائية الطارئة العاشرة، في إطار البند 5 من جدول الأعمال.
    Le agradeceré que se sirva tener a bien hacer distribuir ese informe como documento del Consejo de Seguridad. UN وسأكون ممتنا لو تفضلتم بالعمل على تعميم هذا التقرير بوصفه وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن .
    La OCI ruega a la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas que distribuya el presente informe como documento del Consejo de Derechos Humanos. UN وتلتمس منظمة المؤتمر الإسلامي من المفوضية السامية للأمم المتحدة أن تعمم هذا التقرير بوصفه وثيقة من وثائق مجلس حقوق الإنسان.
    Le agradecería que tuviera a bien hacer distribuir el presente informe como documento del sexagésimo quinto período de sesiones de la Asamblea General, en relación con el tema 115 del programa. UN وأرجو ممتنا تعميم هذا التقرير بوصفه وثيقة من وثائق الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين في إطار البند 115 من جدول الأعمال.
    Le agradeceré que tenga a bien hacer distribuir el informe como documento de las Naciones Unidas para que puedan examinarlo las comisiones pertinentes. UN وأعرب عن تقديري إن تسنﱠى تعميم التقرير بوصفه وثيقة من وثائق اﻷمم المتحدة كي تنظر فيها اللجان المناسبة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus