El Grupo de Gobernanza Mundial observa que la excesiva volatilidad de los precios actúa en dos sentidos y crea incertidumbre, tanto en los países exportadores como en los importadores. | UN | 4 - ويلاحظ فريق الحوكمة العالمية أن التقلبات المفرطة في الأسعار تعمل في اتجاهين وتخلق حالة من عدم اليقين في البلدان المصدرة والمستوردة على حد سواء. |
Este informe presenta las tendencias recientes de los precios de los productos básicos desde el último informe, de julio de 2011 (A/66/207) y examina las principales iniciativas internacionales adoptadas para coordinar la excesiva volatilidad de los precios. | UN | يعرض هذا التقرير الاتجاهات السائدة في أسعار السلع الأساسية منذ صدور التقرير السابق في تموز/يوليه 2011 (A/66/207)، ويستعرض المبادرات الدولية الرئيسية المعتمدة لتنسيق سبل مواجهة التقلبات المفرطة في الأسعار. |
Se necesitan medidas para hacer frente a la baja de los precios de los productos básicos y aliviar las dificultades causadas por las excesivas fluctuaciones de los precios. | UN | ويتطلب الأمر اتخاذ تدابير للتصدي لانخفاض أسعار السلع الأساسية والتخفيف من حدة الصعوبات الناجمة عن التقلبات المفرطة في الأسعار. |
Se necesitan medidas para hacer frente a la baja de los precios de los productos básicos y aliviar las dificultades causadas por las excesivas fluctuaciones de los precios. | UN | ويتطلب الأمر اتخاذ تدابير للتصدي لانخفاض أسعار السلع الأساسية والتخفيف من حدة الصعوبات الناجمة عن التقلبات المفرطة في الأسعار. |
Se necesitan medidas para hacer frente a la baja de los precios de los productos básicos y aliviar las dificultades causadas por las excesivas fluctuaciones de los precios. | UN | ويتطلب الأمر اتخاذ تدابير للتصدي لانخفاض أسعار السلع الأساسية والتخفيف من حدة الصعوبات الناجمة عن التقلبات المفرطة في الأسعار. |