En esos casos no sería necesario ni conveniente proceder a una evaluación interna. | UN | وفي هذه الحالات، لن يكون التقييم الإداري ضروريا ولا مرغوبا فيه. |
La mayoría de los actores interesados valoraron positivamente la función que la Dependencia de evaluación interna desempeña en el nuevo sistema de justicia. | UN | وكان لدى معظم الجهات الفاعلة موقف إيجابي من الدور الذي تؤديه وحدة التقييم الإداري في سياق نظام إقامة العدل الجديد. |
La función de evaluación interna permite a la administración abordar las solicitudes cuando ello es viable y así evitar litigios innecesarios. | UN | فآلية التقييم الإداري تتيح للإدارة تسوية الطلبات حيثما أمكن ذلك، متفادية بذلك الدخول في دعاوى قضائية دونما داع. |
También se incluye información sobre las indemnizaciones otorgadas por la Dependencia de evaluación interna. | UN | ويتضمن المرفق أيضا معلومات عن التعويضات التي أمرت بها وحدة التقييم الإداري. |
La Evaluación de la Gestión también facilita que la Administración detecte problemas de naturaleza sistémica, adopte medidas correctivas y asegure la rendición de cuentas. | UN | ويتيح التقييم الإداري أيضا للإدارة الوقوف على المشاكل ذات الطابع العام، واتخاذ الإجراءات التصحيحية، وإنفاذ المساءلة. |
La función de evaluación interna permite a la administración tramitar las solicitudes cuando ello es viable y evitar litigios innecesarios. | UN | فآلية التقييم الإداري تتيح للإدارة تسوية الطلبات حيثما أمكن، متفادية بذلك الدخول في دعاوى قضائية دونما داع. |
El Comité convino revisar esta función de evaluación interna un año después de que el nuevo sistema de administración de justicia esté en pleno funcionamiento. | UN | وقد وافقت اللجنة على استعراض وظيفة التقييم الإداري بعد مرور سنة على التنفيذ الكامل لنظام إقامة العدل الجديد. |
La responsabilidad de la evaluación interna no debería corresponder precisamente a aquellos cuyas políticas o decisiones son objeto de examen. | UN | فالمسؤولية عن مهمة التقييم الإداري ينبغي ألا يضطلع بها أولئك الذين يجري إخضاع سياساتهم وقراراتهم في الواقع للتدقيق. |
De hecho, el procedimiento de recurso administrativo y la función de evaluación interna son distintos en varios aspectos esenciales. | UN | 84 - والواقع أن عملية الاستعراض الإداري ومهمة التقييم الإداري يختلفان في عدد من الجوانب الأساسية. |
Plazos propuestos para la función de evaluación interna | UN | الإطار الزمني المقترح لوظيفة التقييم الإداري |
Si la evaluación interna se completa antes, se informará al funcionario apenas termine. | UN | وإذا ما اكتمل التقييم الإداري في وقت أبكر، يبلّغ الموظفون عند اكتماله. |
Se propone combinar estas funciones con la de realizar la labor preparatoria en la evaluación interna de las decisiones que sean impugnadas. | UN | ويقترح أن تُقرَن هذه المهام بمسؤولية الاضطلاع بالأعمال التحضيرية في التقييم الإداري للقرارات المطعون فيها. |
En el cuadro siguiente se resumen las propuestas del Secretario General sobre la función de evaluación interna y las recomendaciones correspondientes de la Comisión Consultiva. | UN | ويوجز الجدول الوارد أدناه مقترحات الأمين العام المتعلقة بمهام التقييم الإداري وتوصيات اللجنة الاستشارية ذات الصلة. |
Dentro de los 30 días de la respuesta del Secretario General sobre la evaluación interna Repuestas del demandado | UN | في غضون 30 يوماً من تاريخ صدور ردّ الأمين العام بشأن التقييم الإداري |
La responsabilidad de la evaluación interna no debe asignarse a aquellos cuyas políticas o decisiones se ponen en tela de juicio. | UN | فالمسؤولية عن التقييم الإداري لا ينبغي أن توكل للأشخاص الذين يجري تمحيص سياساتهم أو قراراتهم. |
Sin embargo, la función de evaluación interna propuesta para reemplazarlo parece ser el mismo mecanismo con un nuevo nombre. | UN | إلا أنه يبدو وكأن وظيفة التقييم الإداري المقترحة بدلا منها ما هي إلا نفس الآلية باسم جديد. |
El proceso de evaluación interna determinaría si una decisión adoptada por el jefe de oficina, de departamento o de misión había sido correcta y, en última instancia, si se había ejercido correctamente la delegación de autoridad. | UN | وتقرر عملية التقييم الإداري ما إذا كان القرار المقدم من رئيس المكتب أو الإدارة أو البعثة سليماً، وتحدد، في نهاية المطاف، ما إذا كانت السلطة المخولة قد مورست بصورة صحيحة. |
Artículo 13 Suspensión de la ejecución durante la evaluación interna | UN | المادة 13 تعليق الإجراءات أثناء التقييم الإداري |
Asimismo, en cada trimestre desde su creación se ha producido un incremento significativo en el número de solicitudes presentadas por los funcionarios a la Dependencia de evaluación interna. | UN | إضافة إلى ذلك، شهدت كل فترة ثلاثة أشهر مرت منذ إنشاء وحدة التقييم الإداري زيادة كبيرة في عدد الطلبات المقدمة من الموظفين إلى الوحدة. |
No se registra un aumento significativo en el volumen de casos de la Dependencia de Evaluación de la Gestión. | UN | وعدم حدوث زيادة كبيرة في حجم الحالات المعروضة على وحدة التقييم الإداري |
Por consiguiente, se da menor importancia a la evaluación administrativa. | UN | ولذلك فإنه يوجد تأكيد أقل على التقييم الإداري. |
El Servicio de Asuntos Jurídicos depende directamente del Alto Comisionado Adjunto y le presta asesoramiento en todas las evaluaciones internas. | UN | وتقدم دائرة الشؤون القانونية، المسؤولة مباشرة أمام نائب المفوض السامي، المشورة بشأن جميع عمليات التقييم الإداري. |
El grupo de Gestión de la Evaluación encomendaría la evaluación a un equipo independiente. | UN | وتكلف مجموعة التقييم الإداري فريق تقييم مستقل لإجراء التقييم. |