"التقييم التابعة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • evaluación del
        
    • evaluación de
        
    • de evaluación
        
    • evaluaciones de
        
    La Dependencia de evaluación del FNUDC cuenta con tres funcionarios, incluido un puesto adicional de Especialista en Evaluación, creado en 2010. UN ويعمل في وحدة التقييم التابعة للصندوق ثلاثة موظفين، بمن فيهم شاغل وظيفة خبير التقييم المنشأة في عام 2010.
    También se han realizado economías considerables mediante la organización de conferencias telefónicas para los grupos y equipos de evaluación del MDL que respaldan la labor del Grupo de acreditación del MDL. UN كما تم تحقيق وفورات كبيرة من خلال عقد مؤتمرات بواسطة الهاتف لأفرقة المجلس وأفرقة التقييم التابعة لآلية التنمية النظيفة والتي تدعم عمل فريق الاعتماد التابع للآلية.
    Evaluaciones realizadas por la Oficina de evaluación del PNUD y las dependencias de evaluación de los fondos y programas asociados UN التقييم الاستراتيجي تقييمات أجراها مكتب التقييم التابع للبرنامج ووحداتُ التقييم التابعة للصناديق والبرامج المرتبطة به
    Informe de las Dependencias de evaluación de la OMS, el UNICEF y el UNFPA UN تقرير وحدات التقييم التابعة لمنظمة الصحة العالمية واليونيسيف وصندوق الأمم المتحدة للسكان
    El próximo paso consiste en que los departamentos de evaluación de los organismos donantes realicen exámenes inter pares. UN وتقتضي الخطوة التالية من إدارات التقييم التابعة للوكالات المانحة الاضطلاع باستعراضات أقران مماثلة.
    Esas actividades de evaluación se realizan bajo la dirección de equipo de trabajo del Grupo de evaluación de las Naciones Unidas encargada del control de calidad de evaluación. UN وتسترشد أنشطة التقييم هذه بفرقة العمل المعنية بمعايير نوعية التقييم التابعة لفريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم.
    Evaluaciones realizadas por la Oficina de evaluación del PNUD y las dependencias de evaluación de los fondos y programas asociados UN تقييمات أجراها مكتب التقييم التابع للبرنامج ووحداتُ التقييم التابعة للصناديق والبرامج المرتبطة به صفر
    El Comité de evaluación del UNICEF hizo suya esa recomendación. UN وأقرت لجنة التقييم التابعة لليونيسيف هذه التوصية.
    En su calidad de miembro del Grupo, ha participado en reuniones conjuntas con la Red de evaluación del Comité de Asistencia para el Desarrollo de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos. UN وقد شاركت بهذه الصفة في اجتماعات مشتركة مع شبكة التقييم التابعة للجنة المساعدة الإنمائية.
    La Dependencia de evaluación del UNIFEM tiene suficiente personal y financiación para llevar a cabo la función de evaluación UN أن يكون لدى وحدة التقييم التابعة للصندوق ما يلائمها من موظفين وتمويل لتنفيذ مهمة التقييم
    La Misión de evaluación del FMI indicó, en particular, que Uzbekistán había alcanzado un desarrollo dinámico y realizado una buena gestión de la crisis financiera mundial. UN ولاحظت بعثة التقييم التابعة لصندوق النقد الدولي أن أوزبكستان قد حققت نمواً متيناً وصمدت أمام الأزمة المالية العالمية.
    La evaluación se encuentra en marcha, bajo la gestión conjunta de la Oficina de evaluación del PNUD y el Fondo para el Medio Ambiente Mundial (FMAM); UN يجري العمل على التقييم، وتشترك في إدارته مكاتب التقييم التابعة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومرفق البيئة العالمية؛
    37. Respondiendo a estas cuestiones, el Jefe de la Dependencia de evaluación del DANIDA dijo que la coordinación había sido y seguía siendo un problema. UN ٧٣- وردا على ذلك، قال رئيس وحدة التقييم التابعة للوكالة الدانمركية للتنمية الدولية أن التنسيق مثّل ولا يزال يمثل مشكلة.
    La participación en el Grupo Mixto de Trabajo sobre evaluación siguió ofreciendo oportunidades de coordinación e intercambio de información entre las oficinas de evaluación del sistema de las Naciones Unidas y de las instituciones de Bretton-Woods. UN واستمرت المشاركة في الفريق العامل المشترك بين الوكالات تتيح فرصة للتنسيق واقتسام المعلومات فيما بين مكاتب التقييم التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة ولمؤسسات بريتون وودز.
    La dependencia de evaluación de los Voluntarios de las Naciones Unidas opera con tres funcionarios del cuadro orgánico y uno del cuadro de servicios generales. UN 50 - ويعمل في وحدة التقييم التابعة لمتطوعي الأمم المتحدة ثلاثة موظفين من الفئة الفنية وموظف واحد من فئة الخدمات العامة.
    La Unidad de evaluación de la OIT está preparando directrices sobre la supervisión y evaluación de la igualdad entre los géneros. UN ووحدة التقييم التابعة لمنظمة العمل الدولية حالياً بصدد وضع مبادئ توجيهية تتعلق برصد وتقييم المساواة بين الجنسين.
    Durante 2009, la Dependencia de evaluación de los Voluntarios de las Naciones Unidas tuvo una dotación de cuatro funcionarios. UN وفي عام 2009، كان يعمل بوحدة التقييم التابعة للبرنامج أربعة موظفين.
    Un equipo de evaluación externa independiente realizó la evaluación, gestionada por un grupo de gestión de evaluaciones conjuntas integrado por las oficinas de evaluación de los asociados. UN وأجرى التقييمَ فريقُ تقييم خارجي مستقل، وأداره فريق لإدارة التقييم يتألف من مكاتب التقييم التابعة للشركاء.
    Las oficinas de evaluación del PNUD y otros organismos del Comité Ejecutivo del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo están considerando la posibilidad de realizar evaluaciones de la " evaluabilidad " de las matrices de resultados de los MANUD experimentales para reforzar este proceso. UN وتنوي مكاتب التقييم التابعة للبرنامج الإنمائي ووكالات أخرى أعضاء في اللجنة التنفيذية للمجموعة الإنمائية إجراء تقييمات تحدد بمقتضاها قابلية تقييم مصفوفات النتائج النموذجية لإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية لتعزيز هذه العملية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus