A menudo, las autoevaluaciones de la capacidad nacional han ayudado a detectar las lagunas existentes en la capacidad. | UN | وكثيراً ما تساعد عمليات التقييم الذاتي للقدرات الوطنية على تحديد الثغرات القائمة على صعيد القدرات. |
En 5 países el marco utilizado habían sido las autoevaluaciones de la capacidad nacional, y en 1 se habían empleado otros marcos. | UN | وقد استخدمت خمسة بلدان التقييم الذاتي للقدرات الوطنية كإطار لعملية التقييم، في حين استخدم بلد واحد أطراً أخرى للتقييم. |
El Programa de autoevaluación de la capacidad nacional proporciona financiación a los países para que evalúen sus necesidades de capacidad y sus prioridades para la gestión de los problemas del medio ambiente mundial. | UN | ويوفر برنامج التقييم الذاتي للقدرات الوطنية ما تحتاجه البلدان من تمويل لإعداد عمليات التقييم الذاتي لاحتياجاتها وأولوياتها في مجال بناء القدرات لإدارة القضايا البيئية العالمية. |
Los informes de autoevaluación de la capacidad nacional abarcan las tres convenciones de Río y se espera que en ellos se expongan las necesidades de capacidad nacional para hacer frente a todos los problemas ambientales, en particular el cambio climático. | UN | وتغطي تقارير التقييم الذاتي للقدرات الوطنية اتفاقيات ريو الثلاث جميعها، ويُفترض أن تسلط الضوء على الاحتياجات في مجال القدرات الوطنية للتصدي لجميع القضايا البيئية، ومنها تغير المناخ. |
Los países Partes desarrollados prestaron apoyo solamente a dos iniciativas surgidas de una autoevaluación de la capacidad nacional y a casi un centenar de iniciativas de otro tipo. | UN | فمن بين المبادرات التي تلقت الدعم من البلدان الأطراف المتقدمة، هناك فقط مبادرتان من المبادرات الناتجة عن التقييم الذاتي للقدرات الوطنية وحوالي مائة مبادرة أخرى. |
4.1 Los países que han realizado una autoevaluación de la capacidad nacional ejecutan los planes de acción resultantes para desarrollar la capacidad necesaria a nivel individual, institucional y sistémico, a fin de abordar las cuestiones de la DDTS a nivel nacional y local. | UN | 4-1 قيام البلدان التي أجرت التقييم الذاتي للقدرات الوطنية بتنفيذ خطط العمل المترتبة على التقييم بهدف تطوير القدرات اللازمة على المستوى الفردي والمؤسسي والنُظُمي من أجل التصدي لقضايا التصحر وتدهور الأراضي والجفاف على الصعيدين الوطني والمحلي. |
Un programa básico para apoyar el diagnóstico de las capacidades de gestión ambiental es la autoevaluación de la capacidad nacional (AECN). | UN | ومن البرامج الرئيسية التي تدعم العمل على تشخيص القدرات اللازمة للإدارة البيئية التقييم الذاتي للقدرات الوطنية. |
Ninguno de esos países notificó iniciativas generadas a partir de autoevaluaciones de la capacidad nacional. | UN | ولم يبلغ أي من هذين البلدين عن مبادرة ناتجة عن التقييم الذاتي للقدرات الوطنية. |
Éstas comprenden las autoevaluaciones de la capacidad nacional, los programas nacionales de adaptación y las evaluaciones de las necesidades tecnológicas. | UN | وهي تشمل عمليات التقييم الذاتي للقدرات الوطنية وبرامج العمل الوطنية للتكيف وتقييم الاحتياجات التكنولوجية. |
A principios de 2009, la situación relativa a las autoevaluaciones de la capacidad nacional era la siguiente: | UN | وحتى أوائل عام 2009، يمكن تقسيم حالة تنفيذ التقييم الذاتي للقدرات الوطنية إلى مجموعتين: |
Las iniciativas generadas por las autoevaluaciones de la capacidad nacional fueron unas tres veces menos numerosas que las iniciativas de otro tipo. | UN | وتقل المبادرات الناتجة عن استخدام التقييم الذاتي للقدرات الوطنية عن غيرها من المبادرات بما قدره ثلاثة أمثال تقريباً. |
las autoevaluaciones de la capacidad nacional, los proyectos de conservación de la energía y otros proyectos de fomento de la capacidad han contado con una amplia participación de interesados desde las primeras etapas de su aplicación. | UN | واشتمل التقييم الذاتي للقدرات الوطنية، ومشاريع حفظ الطاقة وسائر مشاريع بناء القدرات على مشاركة واسعة من أصحاب المصلحة بدءاً من مراحلها الأولى للتنفيذ. |
En el caso de las Partes que son países menos adelantados, se proporciona apoyo adicional para ayudar a los centros nacionales de enlace y capacitar a los negociadores cuando ello figure como prioridad en el informe de autoevaluación de la capacidad nacional. | UN | كما يُقدّم دعم إضافي لأقل البلدان نمواً من أجل دعم مراكز التنسيق الوطنية وتدريب المفاوضين عندما يُسلط الضوء على هذا الجانب كأولوية في تقارير التقييم الذاتي للقدرات الوطنية. |
99. Los resultados del Programa de autoevaluación de la capacidad nacional abarcan los tres niveles de ejecución, pero probablemente sean más significativos en el nivel sistémico. | UN | 99- وتغطي نتائج برنامج التقييم الذاتي للقدرات الوطنية جميع مستويات التنفيذ الثلاثة، وإن كان من المرجح أن تكون أكثر أهمية للمستوى البنيوي. |
Deben seguirse, completarse y vigilarse de manera dinámica los procesos de autoevaluación de la capacidad nacional y de los PNA, a fin de detectar y subsanar las lagunas existentes a nivel nacional. | UN | ويتعين متابعة عمليات التقييم الذاتي للقدرات الوطنية وبرامج العمل الوطنيـة للتكيـف واستكمالها ورصدها بنشاط من أجل تحديد وسد الثغرات الموجودة على المستوى الوطني. |
La finalización del proceso de autoevaluación de la capacidad nacional debería contribuir a mejorar este aspecto, pero es necesario también un esfuerzo consciente y sostenido por mejorar la comunicación y la coordinación en las actividades de fomento de la capacidad. | UN | وينبغي أن يساعد استكمال عملية التقييم الذاتي للقدرات الوطنية على تحسين هذا الجانب، ولكن يتعين بذل جهد متواصل وواعٍ لتحسين الاتصال والتنسيق بشأن أنشطة بناء القدرات. |
4.1 Los países que han realizado una autoevaluación de la capacidad nacional ejecutan los planes de acción resultantes para desarrollar la capacidad necesaria a nivel individual, institucional y sistémico, a fin de abordar cuestiones de la DDTS a nivel nacional y local. | UN | 4-1 قيام البلدان التي أجرت التقييم الذاتي للقدرات الوطنية بتنفيذ خطط العمل المترتبة على ذلك بهدف تطوير القدرات اللازمة على المستوى الفردي والمؤسسي والنُظُمي من أجل التصدي لقضايا التصحر وتردي الأراضي والجفاف على الصعيدين الوطني والمحلي |
Además, al contrario que en África y Asia, el número de iniciativas generadas por la autoevaluación de la capacidad nacional fue cinco a seis veces mayor que el de las demás iniciativas. Las iniciativas relacionadas con una autoevaluación de la capacidad nacional aumentaron un 35% entre 2010 y 2011. | UN | وعلى عكس أفريقيا وآسيا، بلغ عدد المبادرات الناتجة عن التقييم الذاتي للقدرات الوطنية ما يتراوح بين خمسة وستة أمثال غيرها من المبادرات، وسجلت المبادرات المتصلة بالتقييم الذاتي للقدرات الوطنية زيادة بنسبة 35 في المائة من عام 2010 إلى عام 2011. |
Los países que han realizado una autoevaluación de la capacidad nacional ejecutan los planes de acción resultantes para desarrollar la capacidad necesaria a nivel individual, institucional y sistémico, a fin de abordar cuestiones relativas a la desertificación y la degradación de las tierras y a la sequía a nivel nacional y local. | UN | 4-1 قيام البلدان التي أجرت التقييم الذاتي للقدرات الوطنية بتنفيذ خطط العمل المترتبة على ذلك بهدف تطوير القدرات اللازمة على المستوى الفردي والمؤسسي والنُظُمي لتناول مسائل التصحر/تردي الأراضي والجفاف على الصعيد الوطني والمحلي. |
El fomento de la capacidad es, en sí mismo, un objetivo operacional de la Estrategia, cuyos resultados se remiten a la autoevaluación de la capacidad nacional. | UN | ويمثِّل بناء القدرات في حدِّ ذاته أحد الأهداف التنفيذية للاستراتيجية وتُشير نتائجه إلى التقييم الذاتي للقدرات الوطنية. |
la autoevaluación de la capacidad nacional, financiada por el FMAM, es la única actividad independiente de fomento de la capacidad que se ejecuta en países con economías en transición. | UN | إن التقييم الذاتي للقدرات الوطنية، الممول من مرفق البيئة العالمية، هو النشاط الوحيد القائم بذاته لبناء القدرات الذي تنفذه حالياً بلدان الاقتصادات الانتقالية. |
26. En el caso de que se haya terminado la autoevaluación de la capacidad nacional, la tarea consistirá en revisar el estado de los componentes de la desertificación, la degradación de las tierras y la sequía. | UN | 26- في حالة إنجاز التقييم الذاتي للقدرات الوطنية، ستتمثل المهمة في استعراض حالة عناصر التصحر/تردي الأراضي والجفاف. |
La única excepción se observa en el África Central, que en 2009 notificó más iniciativas generadas a partir de autoevaluaciones de la capacidad nacional que iniciativas de otro tipo. | UN | والاستثناء الوحيد هو وسط أفريقيا التي ازداد عدد المبادرات الناتجة عن التقييم الذاتي للقدرات الوطنية فيها على عدد المبادرات الأخرى في عام 2009. |
Como se indicó en el párrafo 35 supra, a principios de 2009 habían completado su autoevaluación de la capacidad nacional 110 países. | UN | وكما لوحظ في الفقرة 35 أعلاه، فقد استكمل 110 بلدان عملية التقييم الذاتي للقدرات الوطنية حتى أوائل عام 2009. |