Los telescopios astronómicos orbitales han proporcionado a los científicos una valiosa información sobre el origen de la vida y del universo entero. | UN | وقد زودت التلسكوبات الفلكية التي تدور في مدارات حول الأرض العلماء بنظرات ثاقبة رائعة على خلق الحياة والكون بأسره. |
Estos telescopios, entre otras cosas, se están usando para estudiar cómo cambia la expansión del Universo con el tiempo. | TED | وهذه التلسكوبات ، من بين أمور أخرى، يتم استخدامها لدراسة كيفية يتغير توسع الكون بمرور الوقت. |
Y así volví mi atención a la astronomía, a la utilización de telescopios. | TED | لذا وجهت اهتمامي إلى علم الفلك، وإلى الاستكشاف من خلال التلسكوبات. |
Joseph Fraunhofer era líder mundial en el diseño de lentes de alta calidad, telescopios y otro instrumentos ópticos. | Open Subtitles | كان جوزيف فراونهوفر مُصمم العالم الأبرز للعدسات عالية الجودة و التلسكوبات و أدوات بصرية أخرى |
Los podemos detectar con telescopios y satélites. | Open Subtitles | بوسعنا اكتشافها باستخدام التلسكوبات والأقمار الصناعية |
Con estos telescopios ligeros estamos en condiciones de trasladarse a cualquier punto de el cielo en tan sólo 20 segundos. | Open Subtitles | مع هذه التلسكوبات خفيفة الوزن نتمكن من التحرك إلى أي نقطة في المساء خلال 20 ثانية فقط |
Desde los pequeños telescopios hasta las misiones espaciales | UN | من التلسكوبات الصغيرة الى البعثات الفضائية |
Para lograr más precisión se utiliza equipo del GPS conectado a los telescopios del observatorio de la Universidad. | UN | وتستخدم لضمان الدقة أجهزة النظام العالمي لتحديد المواقع الملحقة بهذه التلسكوبات في مرصد الجامعة. |
Reflektorb Pequeño instrumento espacial destinado a la investigación científica de la calibración de los telescopios ópticos láser | UN | جهاز فضائي صغير مقصود به البحث العلمي في مجال معايرة التلسكوبات البصرية الليزرية |
Es un conjunto extraordinario de telescopios. | TED | مجموعة غير عادية من التلسكوبات. |
La razón por la que hay que construir estos telescopios en lugares como el desierto de Atacama se debe a la gran altitud del desierto. | TED | السبب الذي جعلنا نبني هذه التلسكوبات في أماكن مثل صحراء أتاكاما هو بسبب علو ارتفاع الصحراء. |
Bien, al menos quisiera enseñarles una de las hermosas imágenes a color que obtuvimos con uno de los telescopios en tierra. | TED | جيد، على أقل تقدير، أريد أن أريكم واحدة من الصور الملونة الجميلة التي حصلنا عليها من أحد التلسكوبات الأرضية. |
Se tardó 3 años en descubrir 42 supernovas, porque los telescopios con que contamos solo pueden examinar una pequeña parte del firmamento. | TED | استغرقت ثلاث سنوات لإيجاد فقط 42 سوبر نوفا لأن التلسكوبات التي شيدت يمكنها مسح جزء صغير من السماء |
Con los telescopios sirviendo como nuestros ojos virtuales tanto en el espacio como aquí en la Tierra, podemos percibir cosas sorprendentes. | TED | بفضل التلسكوبات التي هي بمثابة أعيننا الافتراضية، هناك على الأرض أو في الفضاء، نستطيع رؤية أشياء مذهلة. |
No puedo ver este planeta a simple vista ni con los telescopios más potentes que actualmente poseemos. | TED | ولا أستطيع رؤية هذا الكوكب بعيني المجردة. أو حتى عن طريق أقوى التلسكوبات التي نمتلكها الآن. |
Pero antes de entrar en eso, vamos a hablar de telescopios. | TED | لكن قبل أن أتحدث عن ذلك لنتحدث عن التلسكوبات |
Y lo bueno es que los telescopios que se están lanzando ahora nos permitirían ver una sola vela encendida en la luna. | TED | والشيء الجميل هو أن التلسكوبات التي يتم إطلاقها الآن سوف تسمح لك برؤية |
Y esta técnica que usamos de enlazar telescopios alrededor del mundo es una forma de eludir sin esfuerzo algunos de los temas que nos dividen. | TED | وهذه التقنية التي نستعملها لربط التلسكوبات حول العالم تتجاوز نوعًا ما القضايا التي تفرقنا. |
Fabrico telescopios, en primer lugar, porque son geniales. | TED | أقوم ببناء التلسكوبات لأن، رقم واحد، هي رائعة. |
La realidad de mi trabajo es que fracaso la mayor parte del tiempo, y aun así continúo porque así es como se fabrican los telescopios. | TED | حقيقة عملي هو أنني أفشل في أغلب الأحيان ومازلت أواصل التقدم، لأن هكذا يتم بناء التلسكوبات. |
Necesitamos tomar múltiples copias de esos telescopios, emplazarlos alrededor del mundo para crear un telescopio virtual tan grande como la Tierra misma. | Open Subtitles | نحتاج إلى أخذ نسخات عديدة من هذه التلسكوبات ووضعها في أنحاء العالم لخلق تلسكوب افتراضي بحجم الكرة الأرضية بحد ذاتها |