Con ese fin, la Asamblea subrayó la necesidad de seguir promoviendo la coordinación y cooperación interinstitucionales a nivel de todo el sistema, utilizando la Junta de los jefes ejecutivos. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، شددت الجمعية العامة على ضرورة العمل على زيادة تعزيز التنسيق والتعاون بين الوكالات على نطاق المنظومة والاستعانة في ذلك بمجلس الرؤساء التنفيذيين. |
Fortalecimiento de la coordinación y cooperación interinstitucionales en materia de prevención del delito | UN | تعزيز التنسيق والتعاون بين الوكالات في مجال منع الجريمة |
Otros aspectos importantes del subprograma son el análisis de problemas relativos a las necesidades de desarrollo de la infraestructura y el fortalecimiento de la coordinación y cooperación interinstitucionales en la esfera del transporte y las comunicaciones en el plano regional. | UN | والعناصر الهامة اﻷخرى للبرنامج الفرعي هي تحليل المشاكل المتصلة باحتياجات تطوير الهياكل اﻷساسية وتعزيز التنسيق والتعاون بين الوكالات في ميدان النقل والاتصالات على الصعيد اﻹقليمي. |
Sin embargo, no existían procesos ni directrices formalizados para que la coordinación y la cooperación interinstitucionales de las oficinas en los países se hicieran extensivas debidamente a las adquisiciones. | UN | ومع ذلك، لم تكن هناك عمليات أو توجيهات رسمية لكفالة مد نطاق التنسيق والتعاون بين الوكالات على صعيد المكاتب القطرية ليشمل مجال المشتريات. |
IV. Mejoramiento ulterior de la coordinación y la cooperación entre organismos | UN | رابعا- زيادة تعزيز التنسيق والتعاون بين الوكالات |
2. Métodos para seguir fortaleciendo la coordinación y cooperación interinstitucionales en el ámbito de las actividades relativas al espacio | UN | 2- وسائل لمواصلة تعزيز التنسيق والتعاون بين الوكالات في الأنشطة ذات الصلة بالفضاء |
2. Métodos para seguir fortaleciendo la coordinación y cooperación interinstitucionales en las esferas relativas al espacio | UN | 2- وسائل لمواصلة تعزيز التنسيق والتعاون بين الوكالات في الأنشطة ذات الصلة بالفضاء |
3. Métodos para seguir fortaleciendo la coordinación y cooperación interinstitucionales en las actividades relativas al espacio | UN | 3- طرائق لمواصلة تعزيز التنسيق والتعاون بين الوكالات في الأنشطة ذات الصلة بالفضاء |
4. Métodos para seguir fortaleciendo la coordinación y cooperación interinstitucionales en las actividades relativas al espacio | UN | 4- سُبُل مواصلة تعزيز التنسيق والتعاون بين الوكالات في الأنشطة المتعلقة بالفضاء |
IV. Fortalecimiento de la coordinación y cooperación interinstitucionales en materia de prevención del delito | UN | رابعا- تعزيز التنسيق والتعاون بين الوكالات في مجال منع الجريمة |
4. Métodos para seguir fortaleciendo la coordinación y cooperación interinstitucionales en las actividades relativas al espacio | UN | 4- سُبل مواصلة تعزيز التنسيق والتعاون بين الوكالات في الأنشطة المتعلقة بالفضاء |
14. La Reunión convino en la importancia de seguir fortaleciendo la coordinación y cooperación interinstitucionales en las actividades relativas al espacio ultraterrestre. | UN | 14- واتفق الاجتماع على أهمية تعزيز مزيد من التنسيق والتعاون بين الوكالات في الأنشطة الفضائية. |
El presente informe sirve de instrumento estratégico para intensificar la coordinación y la cooperación interinstitucionales y evitar la duplicación de actividades relativas a la utilización de aplicaciones espaciales por las Naciones Unidas. | UN | وقد أعدّ التقرير لأغراض تعزيز التنسيق والتعاون بين الوكالات والحيلولة دون ازدواجية الجهود المتصلة باستخدام التطبيقات الفضائية من قِبل الأمم المتحدة. |
No había procesos ni directrices oficiales para garantizar que la coordinación y la cooperación interinstitucionales entre las oficinas en los países se hiciese extensiva a las adquisiciones. | UN | 107 - ولم تكن هناك عمليات أو تعليمات ذات طابع رسمي لضمان توسيع نطاق التنسيق والتعاون بين الوكالات الذي تقوم به المكاتب القطرية ليشمل المشتريات. |
:: seguir potenciando la coordinación y la cooperación entre organismos en el ámbito de la represión de la corrupción, así como en el intercambio de información entre los órganos competentes con miras a evitar, en la medida posible, conflictos institucionales. 2.2. | UN | :: مواصلة تعزيز التنسيق والتعاون بين الوكالات في مجال إنفاذ قوانين مكافحة الفساد، إلى جانب تبادل المعلومات بين الهيئات المختصة بغية تفادي التضارب على الصعيد المؤسسي، قدر الإمكان. |
XIV. coordinación y cooperación entre organismos | UN | رابع عشر - التنسيق والتعاون بين الوكالات |
El presente informe se ha preparado con el fin de promover la coordinación y cooperación interinstitucional y prevenir la superposición de actividades relativas a la utilización de aplicaciones espaciales por las Naciones Unidas. | UN | وقد أُعدّ هذا التقرير لأغراض تعزيز التنسيق والتعاون بين الوكالات والحيلولة دون ازدواج الجهود المتصلة باستخدام التطبيقات الفضائية من قِبل الأمم المتحدة. |
Fortalecimiento de la coordinación y la cooperación entre los organismos promotores de la iniciativa Educación para Todos | UN | تعزيز التنسيق والتعاون بين الوكالات الداعية إلى عقد الاجتماعات المتعلقة بتوفير التعليم للجميع |
A fin de optimizar la eficiencia de la lucha contra la corrupción Jamaica debería fortalecer su marco institucional en ese ámbito, así como mejorar la coordinación y colaboración entre organismos. | UN | :: ينبغي لجامايكا، من أجل تحسين فعالية مكافحتها للفساد، أن تعزِّز إطارها المؤسَّسي في مجال مكافحة الفساد وأن تحسِّن التنسيق والتعاون بين الوكالات. |
El informe se ha elaborado con el objetivo de promover la coordinación y la cooperación interinstitucional y evitar la duplicación de actividades relacionadas con el uso de las aplicaciones espaciales por las Naciones Unidas. | UN | وتم تجميع التقرير لأغراض تعزيز التنسيق والتعاون بين الوكالات والحيلولة دون ازدواجية الجهود المتصلة باستخدام التطبيقات الفضائية من قِبل الأمم المتحدة. |
i) Fomentar la coordinación y cooperación entre los organismos nacionales, armonizar y fortalecer las disposiciones nacionales y evitar duplicaciones o escapatorias, tal vez mediante una autoridad central u organización principal; | UN | `1` تعزيز التنسيق والتعاون بين الوكالات المحلية والتوفيقُ بين الترتيبات الوطنية وتعزيزها ومنع الازدواجية أو الثغرات، وربما يتأتى ذلك عن طريق سلطة مركزية أو منظمة رائدة؛ |
La representante destacó la participación del UNFPA en diferentes procesos en curso de formulación de programas y destacó el hincapié que hacía el Fondo en la coordinación y la colaboración interinstitucionales. | UN | وأكدت على مشاركة الصندوق في مختلف عمليات صياغة البرامج المشتركة الحالية، وأشارت إلى أن الصندوق يشدد على عملية التنسيق والتعاون بين الوكالات. |
Mejor coordinación y colaboración entre los organismos de desarrollo | UN | تحسين التنسيق والتعاون بين الوكالات الإنمائية |