"التنفيذية التي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • operacionales de
        
    • operacionales que
        
    • operacional que
        
    • operacional de
        
    • operacionales del
        
    • ejecutivo que
        
    • ejecutivos que
        
    • operativas que
        
    • de ejecución que
        
    • operacionales para
        
    • de aplicación
        
    • ejecutiva que
        
    • operacionales se
        
    • INTERNACIONAL PARA EL
        
    Actividades operacionales de las Naciones Unidas relacionadas con la cooperación INTERNACIONAL PARA EL desarrollo UN اﻷنشطة التنفيذية التي تضلطع بها اﻷمم المتحدة من أجل التعاون اﻹنمائي الدولي
    Actividades operacionales de las Naciones Unidas para la serie de sesiones sobre la cooperación INTERNACIONAL PARA EL desarrollo UN الجزء المتعلق باﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة ﻷغراض التعاون الدولي من أجل التنمية
    Actividades operacionales de las Naciones Unidas para la cooperación INTERNACIONAL PARA EL desarrollo UN اﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة ﻷغراض التعاون الانمائي الدولي
    Asimismo, debe velar por la movilización de recursos para las actividades operacionales que sean imprescindibles para el desarrollo socioeconómico. UN وبالمثل، ينبغي العناية بتعبئة الموارد من أجل اﻷنشطة التنفيذية التي لا غنى عنها للتنمية الاقتصادية الاجتماعية.
    Actividades operacionales de las Naciones Unidas para la cooperación INTERNACIONAL PARA EL desarrollo UN اﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة ﻷغراض التعاون الانمائي الدولي
    Actividades operacionales de las Naciones Unidas para la cooperación INTERNACIONAL PARA EL desarrollo UN اﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة ﻷغراض التعاون الانمائي الدولي
    Pasaré ahora a la financiación de las actividades operacionales de las Naciones Unidas relativas a la cooperación para el desarrollo. UN وأنتقل اﻵن الى مسألة تمويل اﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة ﻷغراض التعاون من أجل التنمية.
    Actividades operacionales de las Naciones Unidas para la cooperación INTERNACIONAL PARA EL desarrollo UN اﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة ﻷغراض التعاون الانمائي الدولي
    Actividades operacionales de las Naciones Unidas para la cooperación INTERNACIONAL PARA EL desarrollo UN اﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة ﻷغراض التعاون الانمائي الدولي
    Actividades operacionales de las Naciones Unidas para la cooperación INTERNACIONAL PARA EL desarrollo: UN اﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة لأغراض التعاون اﻹنمائي الدولي
    Actividades operacionales de las Naciones Unidas para la cooperación INTERNACIONAL PARA EL desarrollo UN اﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة لأغراض التعاون اﻹنمائي الدولي
    Actividades operacionales de las Naciones Unidas para la cooperación INTERNACIONAL PARA EL desarrollo: UN اﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة لأغراض التعاون اﻹنمائي الدولي
    Actividades operacionales de las Naciones Unidas para la cooperación INTERNACIONAL PARA EL desarrollo: UN اﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة لأغراض التعاون اﻹنمائي الدولي
    ACTIVIDADES operacionales de LAS NACIONES UNIDAS PARA LA COOPERACIÓN INTERNACIONAL PARA EL DESARROLLO UN اﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة ﻷغراض التعاون اﻹنمائي الدولي
    APOYO DE LAS OFICINAS EN LOS PAÍSES A LAS ACTIVIDADES operacionales de LAS NACIONES UNIDAS UN الدعم المقدم من المكاتب القطريـــة إلـى اﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة
    Actividades operacionales de las Naciones Unidas para la cooperación INTERNACIONAL PARA EL desarrollo UN اﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة ﻷغراض التعاون اﻹنمائي الدولي
    Esta entidad agrupa a los organismos operacionales que se ocupan del desarrollo. UN وهي تضم معا الوكالات التنفيذية التي تعمل في مجال التنمية.
    Es preciso también coordinar los procedimientos de formulación de políticas y la dirección de las actividades operacionales, que a su vez es necesario fortalecer. UN كما أنها تتطلب التفاعل بين عمليات وضع السياسة العامة وتوجيه اﻷنشطة التنفيذية التي ستحتاج بدورها الى تعزيز.
    El Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) se ocupa de actividades operacionales que tienen que ver con el funcionamiento general de la sociedad civil. UN ويتعامل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي مع اﻷنشطة التنفيذية التي تشمل أداء المجتمع المدني لوظائفه بوجه عام.
    La complejidad y diversidad de la labor operacional que realizan las Naciones Unidas dificulta la evaluación de sus efectos, a pesar de los esfuerzos por perfeccionar la gestión basada en los resultados. UN وتزيد الطبيعة المعقدة والتنوع في الأعمال التنفيذية التي تقوم بها الأمم المتحدة من صعوبة تقييم الآثار على الرغم من الجهود التي تبذل لتحسين الإدارة القائمة على النتائج.
    La SFOR ha establecido un Equipo de Apoyo para la Aplicación de la Ley y está apoyando activamente un estudio operacional de la IPTF así como la detección y el análisis de la delincuencia organizada. UN كما أنشأت القوة فريقا لدعم إنفاذ القانون، وتشارك بنشاط في دعم الدراسة التنفيذية التي تجريها قوة الشرطة الدولية وفي اقتفاء الجريمة المنظمة وتحليلها.
    Informe del Secretario General sobre las actividades operacionales del sistema de las Naciones Unidas UN تقرير اﻷمين العام عن اﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة
    La debilidad del sistema judicial y su falta de independencia del poder ejecutivo, que controla también las decisiones judiciales, son igualmente lamentables. UN ومما يؤسف له أيضا ضعف النظام القضائي وافتقاره إلى الاستقلال عن السلطة التنفيذية التي تتحكم أيضا في قرارات القضاء.
    La independencia y la autoridad del poder judicial se ven socavadas por cláusulas de decretos ejecutivos que suspenden la competencia de los tribunales. UN وتقوض اﻷحكام الواردة في المراسيم التنفيذية التي تجرد المحاكم من اختصاصها استقلالية الجهاز القضائي وسلطته.
    El CNCA, no asume tareas operativas que están en manos de los Cuerpos y Fuerzas de Seguridad, sino que se encarga de: UN ولا يضطلع المركز بالمهام التنفيذية التي تتولاها أجهزة وقوات الأمن، وإنما يضطلع بما يلي:
    En la actualidad estamos trabajando en el plan de ejecución que servirá para garantizar que los objetivos fijados en esta estrategia se integren en el plan de trabajo. UN ونعمل الآن على الخطة التنفيذية التي ستكفل إدماج الأهداف الواردة في استراتيجيتنا في خطة عملنا.
    a) Revisión trienal de la política relativa a las actividades operacionales para el desarrollo en el sistema de las Naciones Unidas UN الاستعراض الذي يجري كل ثلاث سنوات لسياسة اﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة من أجل التنمية
    La parte IV del documento consistía en un proyecto de estrategia de aplicación preparado por la secretaría sobre la base de las partes precedentes. UN ويضم الجزء الرابع من الوثيقة الاستراتيجية التنفيذية التي أعدتها اﻷمانة على أساس اﻷجزاء السابقة.
    Con este fin, el Comité acogió con agrado el proyecto de plan de aplicación de la Dirección Ejecutiva, que fue examinado y aprobado por el Comité. UN وتحقيقا لهذا الغرض رحبت اللجنة بمشروع الخطة التنفيذية للمديرية التنفيذية التي ناقشتها اللجنة وأقرتها.
    En consecuencia, habrá que usar otra metodología para determinar qué componentes de las actividades operacionales se han de evaluar. UN ولذلك توجد حاجة إلى تطبيق منهجية أخرى في اختيار عناصر اﻷنشطة التنفيذية التي ينبغي تقييمها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus