Actividades operacionales de las Naciones Unidas relacionadas con la cooperación INTERNACIONAL PARA EL desarrollo | UN | اﻷنشطة التنفيذية التي تضلطع بها اﻷمم المتحدة من أجل التعاون اﻹنمائي الدولي |
Actividades operacionales de las Naciones Unidas para la serie de sesiones sobre la cooperación INTERNACIONAL PARA EL desarrollo | UN | الجزء المتعلق باﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة ﻷغراض التعاون الدولي من أجل التنمية |
Actividades operacionales de las Naciones Unidas para la cooperación INTERNACIONAL PARA EL desarrollo | UN | اﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة ﻷغراض التعاون الانمائي الدولي |
Asimismo, debe velar por la movilización de recursos para las actividades operacionales que sean imprescindibles para el desarrollo socioeconómico. | UN | وبالمثل، ينبغي العناية بتعبئة الموارد من أجل اﻷنشطة التنفيذية التي لا غنى عنها للتنمية الاقتصادية الاجتماعية. |
Actividades operacionales de las Naciones Unidas para la cooperación INTERNACIONAL PARA EL desarrollo | UN | اﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة ﻷغراض التعاون الانمائي الدولي |
Actividades operacionales de las Naciones Unidas para la cooperación INTERNACIONAL PARA EL desarrollo | UN | اﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة ﻷغراض التعاون الانمائي الدولي |
Pasaré ahora a la financiación de las actividades operacionales de las Naciones Unidas relativas a la cooperación para el desarrollo. | UN | وأنتقل اﻵن الى مسألة تمويل اﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة ﻷغراض التعاون من أجل التنمية. |
Actividades operacionales de las Naciones Unidas para la cooperación INTERNACIONAL PARA EL desarrollo | UN | اﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة ﻷغراض التعاون الانمائي الدولي |
Actividades operacionales de las Naciones Unidas para la cooperación INTERNACIONAL PARA EL desarrollo | UN | اﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة ﻷغراض التعاون الانمائي الدولي |
Actividades operacionales de las Naciones Unidas para la cooperación INTERNACIONAL PARA EL desarrollo: | UN | اﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة لأغراض التعاون اﻹنمائي الدولي |
Actividades operacionales de las Naciones Unidas para la cooperación INTERNACIONAL PARA EL desarrollo | UN | اﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة لأغراض التعاون اﻹنمائي الدولي |
Actividades operacionales de las Naciones Unidas para la cooperación INTERNACIONAL PARA EL desarrollo: | UN | اﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة لأغراض التعاون اﻹنمائي الدولي |
Actividades operacionales de las Naciones Unidas para la cooperación INTERNACIONAL PARA EL desarrollo: | UN | اﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة لأغراض التعاون اﻹنمائي الدولي |
ACTIVIDADES operacionales de LAS NACIONES UNIDAS PARA LA COOPERACIÓN INTERNACIONAL PARA EL DESARROLLO | UN | اﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة ﻷغراض التعاون اﻹنمائي الدولي |
APOYO DE LAS OFICINAS EN LOS PAÍSES A LAS ACTIVIDADES operacionales de LAS NACIONES UNIDAS | UN | الدعم المقدم من المكاتب القطريـــة إلـى اﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة |
Actividades operacionales de las Naciones Unidas para la cooperación INTERNACIONAL PARA EL desarrollo | UN | اﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة ﻷغراض التعاون اﻹنمائي الدولي |
Esta entidad agrupa a los organismos operacionales que se ocupan del desarrollo. | UN | وهي تضم معا الوكالات التنفيذية التي تعمل في مجال التنمية. |
Es preciso también coordinar los procedimientos de formulación de políticas y la dirección de las actividades operacionales, que a su vez es necesario fortalecer. | UN | كما أنها تتطلب التفاعل بين عمليات وضع السياسة العامة وتوجيه اﻷنشطة التنفيذية التي ستحتاج بدورها الى تعزيز. |
El Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) se ocupa de actividades operacionales que tienen que ver con el funcionamiento general de la sociedad civil. | UN | ويتعامل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي مع اﻷنشطة التنفيذية التي تشمل أداء المجتمع المدني لوظائفه بوجه عام. |
La complejidad y diversidad de la labor operacional que realizan las Naciones Unidas dificulta la evaluación de sus efectos, a pesar de los esfuerzos por perfeccionar la gestión basada en los resultados. | UN | وتزيد الطبيعة المعقدة والتنوع في الأعمال التنفيذية التي تقوم بها الأمم المتحدة من صعوبة تقييم الآثار على الرغم من الجهود التي تبذل لتحسين الإدارة القائمة على النتائج. |
La SFOR ha establecido un Equipo de Apoyo para la Aplicación de la Ley y está apoyando activamente un estudio operacional de la IPTF así como la detección y el análisis de la delincuencia organizada. | UN | كما أنشأت القوة فريقا لدعم إنفاذ القانون، وتشارك بنشاط في دعم الدراسة التنفيذية التي تجريها قوة الشرطة الدولية وفي اقتفاء الجريمة المنظمة وتحليلها. |
Informe del Secretario General sobre las actividades operacionales del sistema de las Naciones Unidas | UN | تقرير اﻷمين العام عن اﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة |
La debilidad del sistema judicial y su falta de independencia del poder ejecutivo, que controla también las decisiones judiciales, son igualmente lamentables. | UN | ومما يؤسف له أيضا ضعف النظام القضائي وافتقاره إلى الاستقلال عن السلطة التنفيذية التي تتحكم أيضا في قرارات القضاء. |
La independencia y la autoridad del poder judicial se ven socavadas por cláusulas de decretos ejecutivos que suspenden la competencia de los tribunales. | UN | وتقوض اﻷحكام الواردة في المراسيم التنفيذية التي تجرد المحاكم من اختصاصها استقلالية الجهاز القضائي وسلطته. |
El CNCA, no asume tareas operativas que están en manos de los Cuerpos y Fuerzas de Seguridad, sino que se encarga de: | UN | ولا يضطلع المركز بالمهام التنفيذية التي تتولاها أجهزة وقوات الأمن، وإنما يضطلع بما يلي: |
En la actualidad estamos trabajando en el plan de ejecución que servirá para garantizar que los objetivos fijados en esta estrategia se integren en el plan de trabajo. | UN | ونعمل الآن على الخطة التنفيذية التي ستكفل إدماج الأهداف الواردة في استراتيجيتنا في خطة عملنا. |
a) Revisión trienal de la política relativa a las actividades operacionales para el desarrollo en el sistema de las Naciones Unidas | UN | الاستعراض الذي يجري كل ثلاث سنوات لسياسة اﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة من أجل التنمية |
La parte IV del documento consistía en un proyecto de estrategia de aplicación preparado por la secretaría sobre la base de las partes precedentes. | UN | ويضم الجزء الرابع من الوثيقة الاستراتيجية التنفيذية التي أعدتها اﻷمانة على أساس اﻷجزاء السابقة. |
Con este fin, el Comité acogió con agrado el proyecto de plan de aplicación de la Dirección Ejecutiva, que fue examinado y aprobado por el Comité. | UN | وتحقيقا لهذا الغرض رحبت اللجنة بمشروع الخطة التنفيذية للمديرية التنفيذية التي ناقشتها اللجنة وأقرتها. |
En consecuencia, habrá que usar otra metodología para determinar qué componentes de las actividades operacionales se han de evaluar. | UN | ولذلك توجد حاجة إلى تطبيق منهجية أخرى في اختيار عناصر اﻷنشطة التنفيذية التي ينبغي تقييمها. |