El examen de las directrices de política debía incluir un examen detallado del presupuesto del Fondo del PNUFID. | UN | وينبغي أن يتضمن النظر في التوجيهات السياساتية مناقشة متعمقة لميزانية صندوق اليوندسيب. |
directrices de política del Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas | UN | التوجيهات السياساتية الى برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات |
directrices de política del Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas | UN | التوجيهات السياساتية إلى برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات |
Se podrán utilizar los resultados del informe Perspectivas de los productos químicos a nivel mundial para ofrecer orientación en materia de política para la elaboración de recomendaciones en esferas de trabajo que emprenderá la Conferencia. | UN | ويمكن استخدام ما يتوصل إليه تقرير التوقعات العالمية للمواد الكيميائية من نتائج لأجل توفير التوجيهات السياساتية لبلورة توصيات بشأن مجالات العمل التي سيضطلع بها المؤتمر. |
directrices de política del Programa de las Naciones Unidas para la | UN | التوجيهات السياساتية إلى برنامج الأمم المتحدة |
directrices de política del programa sobre drogas de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito | UN | التوجيهات السياساتية إلى برنامج المخدرات التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة |
directrices de política del programa contra la droga de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito | UN | التوجيهات السياساتية إلى برنامج المخدرات التابع |
directrices de política del programa contra el delito de la ONUDD | UN | التوجيهات السياساتية بشأن برنامج مكافحة الجريمة التابع للمكتب |
directrices de política del programa contra la droga de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito | UN | التوجيهات السياساتية إلى برنامج المخدرات التابعة لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة |
directrices de política del programa contra la droga de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito | UN | التوجيهات السياساتية إلى برنامج المخدرات التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة |
:: directrices de política provenientes de reuniones internacionales que no están acompañadas por apoyo económico. Ello plantea desafíos para los países a la hora de aplicar las directrices. | UN | :: التوجيهات السياساتية الصادرة عن الاجتماعات الدولية لا تكون مشفوعة بدعم اقتصادي: بسبب الافتقار إلى الدعم، تواجه البلدان تحديات تحول دون تنفيذ تلك التوجيهات. |
directrices de política del programa contra el delito | UN | التوجيهات السياساتية إلى برنامج الجريمة التابع لمكتب |
V. directrices de política para el Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización | UN | الخامس - التوجيهات السياساتية الى برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات |
4. directrices de política para el Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas. | UN | ٤ - التوجيهات السياساتية إلى برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات. |
7. directrices de política para el Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas. | UN | ٧- التوجيهات السياساتية الى برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات. |
Tema 7. directrices de política para el Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas | UN | البند ٧ - التوجيهات السياساتية الى برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات |
8. directrices de política para el Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas. | UN | 8- التوجيهات السياساتية الى برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات. |
b) Un segmento operacional, en el que la Comisión desempeñaría su función de órgano rector del Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas y examinaría las cuestiones relacionadas con la prestación de orientación en materia de política al Programa; | UN | )ب( جزء عملي ، تمارس اللجنة أثناءه دورها كهيئة تشريعية لبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات وتنظر في المسائل المتصلة باصدار التوجيهات السياساتية الى البرنامج ؛ |
Los programas temáticos proporcionan orientación normativa que se traduce en las actividades de los programas regionales. | UN | فالبرامج المواضيعية توفر التوجيهات السياساتية التي تترجم عن طريق البرامج الإقليمية إلى أنشطة. |
directrices normativas sobre la cooperación internacional en el marco de la labor del Comité contra el Terrorismo | UN | التوجيهات السياساتية بشأن التعاون الدولي |
b) Una serie de sesiones sobre las actividades operacionales, durante la cual la Comisión desempeñaría su función de órgano rector del Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización de Drogas y examinaría las cuestiones relacionadas con la tarea de brindar orientación en materia de políticas al Programa. | UN | (ب) جزء عملي، تمارس اللجنة أثناءه دورها كهيئة تشريعية لبرنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات وتنظر في المسائل المتصلة باصدار التوجيهات السياساتية إليه. |
8. directrices de políticas del Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas. | UN | 8- التوجيهات السياساتية إلى برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات. |
El programa contribuye a asegurar la congruencia y complementariedad de los programas de la ONUDI con los criterios de política emitidos por la Asamblea General y el Consejo Económico y Social, por una parte, y con los programas del sistema de las Naciones Unidas y otros organismos de desarrollo o financiación, por otra | UN | باء-10- يساعد البرنامج على ضمان اتساق وتكامل برامج اليونيدو مع التوجيهات السياساتية التي توفرها الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، من جهة، ومع برامج منظومة الأمم المتحدة وغيرها من وكالات التنمية/التمويل من جهة أخرى. |
9. cuestiones administrativas y presupuestarias | UN | ٨- التوجيهات السياساتية الى برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات |