9. El GTAH celebró 29 sesiones del 19 de marzo al 6 de abril de 2001, y formuló diversas recomendaciones a la Conferencia de las Partes, que figuran en la sección V. | UN | 9- عقد الفريق العامل المخصص 29 جلسة في الفترة من 19 آذار/مارس إلى 6 نيسان/أبريل 2001 وقدم عدداً من التوصيات إلى مؤتمر الأطراف ترد في الفرع الخامس. |
De acuerdo con su mandato, el Grupo de Trabajo ad hoc formuló una serie de recomendaciones a la Conferencia de las Partes, que figuran en el informe final de la CP 5. | UN | وقدم الفريق العامل المخصص، بمقتضى ولايته، عددا من التوصيات إلى مؤتمر الأطراف، ترد في التقرير النهائي الصادر عن مؤتمر الأطراف الخامس. |
22. El CRIC presentó diversas recomendaciones a la Conferencia de las Partes, que se pronunció al respecto en su novena sesión. | UN | 22- وقدمت لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية عدداً من التوصيات إلى مؤتمر الأطراف، الذي اتخذ إجراءً بشأنها في جلسته التاسعة. |
VI. recomendaciones a la Conferencia DE LAS PARTES | UN | سادسا - التوصيات إلى مؤتمر اﻷطراف |
Durante el período de sesiones, el Presidente celebró algunas consultas oficiosas durante las cuales las delegaciones presentaron sus opiniones y propuestas sobre recomendaciones para el próximo período de sesiones de la Comisión Preparatoria y sobre proyectos de recomendación a la Conferencia de las Partes del año 2000 encargada del examen del Tratado. | UN | ١٥ - في أثناء الدورة، أجرى الرئيس عددا من المشاورات عرضت الوفود فــي خلالها آراءها ومقترحاتها بشأن توصيـات إلى الدورة المقبلة للجنــة التحضيرية وبشــأن مشاريــع التوصيات إلى مؤتمر استعراض عام ٢٠٠٠. |
El informe incluye también varias recomendaciones dirigidas a la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el Protocolo de Kyoto en su décimo período de sesiones. | UN | علاوة على ذلك، يتضمن التقرير عدداً من التوصيات إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو ليتخذ إجراءً بشأنها في دورته العاشرة. |
27. El Comité de Ciencia y Tecnología presentó varias recomendaciones a la Conferencia de las Partes, que se pronunció al respecto en su 12ª sesión, celebrada el 23 de diciembre. | UN | 27- وقدمت لجنة العلم والتكنولوجيا عددا من التوصيات إلى مؤتمر الأطراف الذي اتخذ إجراءات بشأنها في جلسته 12 المعقودة في 23 كانون الأول/ديسمبر. الحضور |
25. El Comité de Ciencia y Tecnología presentó varias recomendaciones a la Conferencia de las Partes, que se pronunció al respecto en su 11ª sesión, celebrada el 12 de octubre de 2001. | UN | 25- وتقدمت لجنة العلم والتكنولوجيا بعدد من التوصيات إلى مؤتمر الأطراف الذي اتخذ إجراءً بشأنها في جلسته الحادية عشرة، المعقودة في 12 تشرين الأول/أكتوبر 2001. |
19. El Comité de Ciencia y Tecnología presentó diversas recomendaciones a la Conferencia de las Partes, que se pronunció al respecto en su novena sesión, el 3 de septiembre de 2003. | UN | 19- وقدمت لجنة العلم والتكنولوجيا عدداً من التوصيات إلى مؤتمر الأطراف الذي اتخذ إجراءً بشأنها في جلسته التاسعة المعقودة في 3 أيلول/سبتمبر 2003. |
23. El Comité de Examen de la Aplicación de la Convención presentó diversas recomendaciones a la Conferencia de las Partes, que se pronunció al respecto en su novena sesión, el 3 septiembre de 2003. | UN | 23- وقدمت لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية عدداً من التوصيات إلى مؤتمر الأطراف، الذي اتخذ إجراءً بشأنها في جلسته التاسعة المعقودة في 3 أيلول/سبتمبر 2003. |
25. El Comité presentó diversas recomendaciones a la Conferencia, que se pronunció al respecto en su 11ª sesión, el 5 de septiembre de 2003. | UN | 25- وقدمت اللجنة عدداً من التوصيات إلى مؤتمر الأطراف، الذي اتخذ إجراءً بشأنها في جلسته الحادية عشرة المعقودة في 5 أيلول/سبتمبر 2003. |
26. El CRIC presentó diversas recomendaciones a la Conferencia de las Partes, que se pronunció al respecto en su 12ª sesión. | UN | 26- وقدمت لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية عدداً من التوصيات إلى مؤتمر الأطراف، الذي اتخذ إجراء بشأنها في جلسته الثانية عشرة. |
b) Que transmita dichas recomendaciones a la Conferencia de las Partes para su examen en su décima reunión; | UN | (ب) أن يحيل هذه التوصيات إلى مؤتمر الأطراف للنظر فيها في اجتماعه العاشر؛ |
32. El Comité formuló varias recomendaciones a la Conferencia de las Partes, que adoptó medidas al respecto en su novena sesión, celebrada el 2 de octubre. | UN | 32- وقدمت اللجنة عدداً من التوصيات إلى مؤتمر الأطراف. واتخذ المؤتمر إجراءً بشأن هذه التوصيات في جلسته التاسعة المعقودة في 2 تشرين الأول/أكتوبر. |
43. El Comité formuló una serie de recomendaciones a la Conferencia de las Partes, que tomó medidas al respecto en su novena sesión, celebrada el 2 de octubre. | UN | 43- وقدمت اللجنة عدداً من التوصيات إلى مؤتمر الأطراف، وأحاط المؤتمر علماً بهذه التوصيات في جلسته التاسعة المعقودة في 2 تشرين الأول/أكتوبر. |
48. El Comité formuló una serie de recomendaciones a la Conferencia de las Partes, que tomó medidas al respecto en su novena sesión, celebrada el 2 de octubre. | UN | 48- وقدمت اللجنة عدداً من التوصيات إلى مؤتمر الأطراف. وأحاط المؤتمر علماً بهذه التوصيات في جلسته التاسعة المعقودة في 2 تشرين الأول/أكتوبر. |
23. El Comité de Ciencia y Tecnología hizo varias recomendaciones a la Conferencia de las Partes, que decidió sobre ellas (véanse los párrafos 50 y 51) en su 13ª sesión plenaria, celebrada el 10 de octubre. | UN | ٣٢- وقدمت لجنة العلم والتكنولوجيا عدداً من التوصيات إلى مؤتمر اﻷطراف واتخذ المؤتمر إجراءات )انظر الفقرتين ٠٥ و١٥( بشأنها في جلسته العامة الثالثة عشرة المعقودة في ٠١ تشرين اﻷول/أكتوبر. |
26. El Comité de Ciencia y Tecnología presentó varias recomendaciones a la Conferencia de las Partes, quien se pronunció al respecto en sus sesiones 11ª y 12ª, los días 25 y 26 de noviembre (véanse los párrafos 39, 40 y 41). | UN | 26- وقدمت لجنة العلم والتكنولوجيا عددا من التوصيات إلى مؤتمر الأطراف الذي اتخذ إجراءات بشأنها في جلستيه 11 و12 المعقودتين في 25 و26 تشرين الثاني/نوفمبر (انظر الفقرات 39 و40 و41). |
El Comité decidió, en sus reuniones tercera y cuarta, recomendar la inclusión de nueve productos químicos en los anexos A, B o C del Convenio y remitir esas recomendaciones a la Conferencia de las Partes para su examen, de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 9 del artículo 8 del Convenio. | UN | 2 - وقررت اللجنة في اجتماعيها الثالث والرابع أن توصي بإدراج تسع مواد كيميائية في المرفقات ألف أو باء أو جيم من الاتفاقية وأن تقدم هذه التوصيات إلى مؤتمر الأطراف لينظر فيها وفقاً للفقرة 9 من المادة 8 من الاتفاقية. |
27. El Grupo Ad Hoc de Expertos presentó una recomendación a la Conferencia de las Partes, que se pronunció al respecto en su 11ª sesión, el 5 de septiembre de 2003. | UN | 27- وقدم الفريق عدداً من التوصيات إلى مؤتمر الأطراف، الذي اتخذ إجراءً بشأنها في جلسته الحادية عشرة المعقودة في 5 أيلول/سبتمبر 2003. |
- `En su tercer período de sesiones y, si procediese en el cuarto, el Comité Preparatorio, teniendo en cuenta las deliberaciones y los resultados de sus períodos de sesiones anteriores, deberá hacer todo lo posible por preparar un informe consensuado que contenga las recomendaciones dirigidas a la Conferencia de Examen. ' | UN | - ' أن تبذل اللجنة التحضيرية قصارى جهدها، خلال دورتها الثالثة، والرابعة إذا اقتضى الأمر، بغية التوصل إلى تقرير توافقي يتضمن التوصيات إلى مؤتمر الاستعراض، آخذة بعين الاعتبار المداولات والنتائج التي خلصت إليها في دوراتها السابقة`. |