"التوصيل" - Traduction Arabe en Espagnol

    • entrega
        
    • conexión
        
    • repartidor
        
    • reparto
        
    • conectividad
        
    • conexiones
        
    • conductividad
        
    • traerme
        
    • repartidores
        
    • envío
        
    • la interconectividad
        
    • difusión
        
    • vectores
        
    • la prestación
        
    • envíos
        
    En todos estos años, ¿alguna vez te he fallado con la entrega? Open Subtitles طوال كل تلك السنوات هل فشلت ابداً في التوصيل ؟
    Estimación basada en modalidades de gastos recientes, incluye gastos de entrega a determinadas bases de patrullas y observación. UN استنادا إلى نمط الإنفاق السابق؛ ويشمل التوصيل إلى قواعد منتقاة للدوريات والمراقبة.
    En otros momentos, esos organismos deben seguir la pista de la conexión cuando está activa. UN وفي أحيان أخرى، قد يتطلب أيضا إنفاذ القانون تتبع أثر التوصيل وقت إجرائه.
    Bueno Señor, tenemos al repartidor, pero me he encontrado con grandes problemas. Open Subtitles حسناً, لقد قمنا بحجز رجل التوصيل, ولكن واجهتني بعض المشاكل.
    He mandado unos mensajitos a la empresa de reparto y han encontrado esto en el fondo del almacén. Open Subtitles أنا أرسلت بعض الرسائل النصية لشركة التوصيل ولقد وجدت هذا في الجزء الخلفي من المستودع
    Por otra parte, los equipos utilizados por los traductores a distancia deben reunir determinados requisitos de conectividad. UN وهناك أيضا متطلبات تتعلق بنوعية التوصيل بالإنترنت بالنسبة للمعدات التي يستخدمها المترجمون بعيدا عن الموقع.
    Así vemos que un repartidor entrega la medicina a la casa del paciente. TED لذلك سنجد سائق التوصيل يوصل الدواء إلى منزل المريض.
    Una vez más, usando un mapa de EE.UU. para la escala, lo que yo llamaría una zona de entrega altamente alcanzable. TED بإستخدام خريطة الولايات المتحدة، هذا ما أسمية منطقة سهلة التوصيل.
    Puedo comerlo y compartirlo con mis colegas y el costo de la entrega, máximo un dólar. TED أستطيع تاولها ومشاركتها مع زملائي، وتكلفة التوصيل لا تتعدى الواحد دولار.
    La fábrica es muy formal. Han rehecho los refuerzos, y los han enviado. Usted mismo firmó la entrega. Open Subtitles المصنع تحقق مرتين لقد وقعت قصاصة التوصيل بنفسك
    Los participantes que necesiten conexión a la red inalámbrica deberán adquirir una tarjeta de acceso en el Centro. UN ويتعين على المشاركين الذين يحتاجون إلى التوصيل بالشبكة اللاسلكية شراء بطاقة دخول في مركز المؤتمرات.
    La ciudad se valió de su autoridad normativa para decretar la conexión obligatoria al sistema y prohibió la instalación de equipo de calefacción eléctrico en los nuevos edificios. UN ولجأت المدينة إلى سلطتها التنظيمية لغرض التوصيل بهذا النظام ومنعت تركيب أجهزة التدفئة الكهربائية في المباني الجديدة.
    En general, el dispositivo de autodestrucción puede instalarse por dos procedimientos, a saber: la conexión en serie y la conexión en paralelo. UN وبصفة عامة، يمكن تركيب نبائط التدمير الذاتي بطريقتين هما: التوصيل المتسلسل والتوصيل المتوازي.
    Solo escuché que el timbre sonó mientras estaba en el baño, y el repartidor dejó esto en mi puerta. Open Subtitles سمعت جرس الباب يرن بينما ، كنت في الحمام ورجل التوصيل ترك هذه عند عتبة بابي
    ii) Vehículos de reparto comercial inspeccionados al tiempo de acceso UN `2 ' عدد مركبات التوصيل المفحوصة لغرض الدخول
    Instituto para la conectividad en América (ICA) UN :: معهد التوصيل الشبكي في الأمريكتين
    En el decenio de 1990 ha habido un promedio de 5.000 conexiones al año, pero el programa se encuentra detenido por falta de fondos. UN وبلغ متوسط عمليات التوصيل ٠٠٠ ٥ عملية سنويا خلال التسعينات، بيد أن الافتقار إلى اﻷموال يعرقل البرنامج.
    La estructura oceanográfica de superficie se determina mediante sondas de medida de la conductividad, la temperatura y la profundidad (CTP) durante diversos cruceros. UN يقاس الهيكل السطحي للمحيطات من خلال دراسات نظم التوصيل والحرارة والعمق أثناء عدة جولات بحرية.
    No por el cumplido, si no por traerme a casa y escucharme. Open Subtitles ليس على الإطراء ولكن على التوصيل إلى البيت والاستماع إلي
    Descubre quién sirve los manjares de sus países, dales buenas propinas a camareros y repartidores, y te contarán quién hizo el pedido más grande el último día de su fiesta nacional. Open Subtitles اعرف من يقدم طعامهم المفضل بخشش النادل, وفتى التوصيل ايضاً وفي العادة سيخبرونك
    Lo único que quiero de esta oficina es un envío, no filosofía. Open Subtitles كل ما اريده من مكتب البريد هو التوصيل وليس التفلسف
    III. MEJORA DEL ACCESO A LAS TIC: LA CUESTIÓN DE LOS COSTOS DE la interconectividad A INTERNET 34 - 47 15 UN ثالثاً - تعزيز فرص الوصول إلى تكنولوجيا المعلومات والاتصالات: مسألة تكاليف التوصيل بشبكة إنترنت 34-47 16
    La nueva ley dispone igualmente el derecho de alquiler y de préstamo, así como el derecho de difusión por cable y vía satélite. UN وكذلك يضبط القانون الجديد حقوق التأجير والتسليف فضلاً عن حقوق التوصيل بواسطة الكبلات والسواتل.
    - Transferencia a finalidades pacíficas de los materiales nucleares, incluidos los materiales fisibles y los vehículos vectores. UN - تحويل المواد النووية بما في ذلك المواد الانشطارية ومركبات التوصيل إلى أغراض سلمية؛
    La Asociación combina la prestación de servicios con actividades de promoción y fomenta la participación de los propios interesados. UN وتجمع الرابطة بين استراتيجيات خدمة التوصيل وخدمة الدعوة، كما تعرض منظور القواعد الجماهيرية إلى المشاكل.
    En promedio, cada día se realizaban 30 millones de envíos urgentes. UN ويُسجل يومياً ما متوسطه 30 مليون شحنة من شحنات التوصيل السريع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus