"التيار" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la corriente
        
    • tendencia
        
    • del suministro
        
    • la electricidad
        
    • de corriente
        
    • el suministro
        
    • la vida
        
    • de la
        
    • que la
        
    • voltaje
        
    • de energía
        
    • generales
        
    • movimiento
        
    • la actividad
        
    • de corrientes
        
    En Croacia, muchas personas abrigan la esperanza de que el país llegue a ser auténticamente democrático y se integre en la corriente general europea. UN ويطمح الكثيرون في كرواتيا في أن يتحول بلدهم إلى بلد ديمقراطي بحق وأن يصبح جزءا من التيار الرئيسي في أوروبا.
    La insularidad ya no protege a las islas que se consideran alejadas de la corriente dominante de las actividades internacionales. UN ولم تعد العزلة تشكل واقيا لحماية الجزر التي تؤمن بأنها بعيدة جدا من التيار الرئيسـي للأنشطة الدولية.
    la corriente eléctrica en Estambul es de 220 V 50 Hz para monofase. UN التيار الكهربائي في اسطنبول 220 فولط بتردد 50 هرتز أحادي الطور.
    La tendencia, aunque no se ha acelerado, no ha decrecido desde entonces y se pueden citar bastantes ejemplos: UN ومنذ ذلك الحين، احتفظ هذا التيار بسرعته، ويمكن الإشارة إلى أمثلة وافية في هذا المجال:
    Los relés híbridos eliminan el calentamiento interno causado por la corriente al circular por los componentes de energía electrónica. UN وتزيل المرحلات الهجينية التسخين الداخلي الذي يتسبب فيه تدفق التيار من خلال مكونات القوى الكهربائية الإلكترونية.
    Segundo, es obvio que el Representante Permanente de Australia prefiere nadar contra la corriente. UN ومن الواضح أن الزميل الممثل الدائم لأستراليا من هواة السباحة ضد التيار.
    En lugar de diseñar mi propia colección, sabía que si realmente quería marcar una diferencia, tenía que seguir a la corriente principal. TED بدلاً من تصميم مجموعتي الخاصة، كنت أعلم أنني إذا أردت صنع فرق حقيقي، كان علي أن أذهب مع التيار.
    A esta escala microscópica, el agua es tan viscosa que el fitoplancton no puede nadar contra la corriente. Open Subtitles في هذا العالم الميكروسكوبي، يصبح الماء لزجاً لدرجة أن الفيتوبلانكتون لا يستطيع العوم عكس التيار.
    Cuando la corriente empieza a debilitarse, no hay alimento suficiente para garantizar el riesgo de nadar en aguas abiertas. Open Subtitles عندما يبدأ التيار في الضعف، لا يبقى من الطعام ما يستحق المخاطرة لأجله بالسباحة بشكل مكشوف.
    Los salmones del noroeste se hacen trizas... nadando cientos de kilómetros... contra la corriente con un solo propósito. Open Subtitles يجهد سلمون المحيط الهادي نفسه في رحلة لمئات الأميال لأعالي البحار ضد التيار لهدف واحد
    Este bolígrafo actúa como aislante y detiene el flujo de la corriente. Open Subtitles تصنع الأنبوبة البلاستيكية هذه عازلاً وتمنع التيار الكهربائي من التدفق
    la corriente debe haber pasado por su mano, a traves de su cuerpo, y salió por su trasero. Open Subtitles لا بد أنّ التيار مرّ من خلال يده وسار عبر جسده، ثم خرج من ظهره
    Bueno, como tú sabes, soy capaz de cambiar las reglas e ir con la corriente. Open Subtitles حسناً، كما تعلمين ، انا قادر على مسايره القواعد وأن أسير مع التيار
    Lo cierto es que lo tenía todo a su favor los vientos, la corriente y además lo estaba moviendo algo que ni siquiera sabía lo que era. Open Subtitles لقد مضى كُل شيء بالفعل لصالحه كانت الرياح معه و التيار معهُ أيضاً لقد كان في رحلة حتى هو لم يفهمها بشكلٍ تام.
    He estado nadando contra la corriente toda mi vida. Miren adónde me llevó. Open Subtitles كنت أسبح ضد التيار طوال حياتي أنظروا الى أين أوصلني ذلك
    Y podemos ver que los Estados Unidos se van a la derecha de la tendencia. TED و يمكننا أن نرى أن الولايات المتحدة تتحرك في الجزء اليمين من التيار.
    Otras sufrieron lesiones en sus hogares, como el caso de un niño que se quemó con una vela durante un corte del suministro eléctrico. UN وتعرﱠض آخرون لاصابات أثناء وجودهم في منازلهم، كما في حالة الطفل الذي أصيب بحروق من شمعة أثناء انقطاع التيار الكهربائي.
    Bueno, la electricidad se fue por un momento y cuando volvió arruinó su equipo. Open Subtitles حسناً، انقطعَت الكهرباء لدقيقة و اندفاع التيار شوشَ على المُعدات الموصولة بِه
    Cogelex fabrica conmutadores, transformadores eléctricos, transformadores de corriente y voltaje y relés de protección. UN وتصنع هذه الشركة المفاتيح الكهربائية، ومحولات التيار الكهربائي والمحولات الفلطية والمرحلات الواقية.
    iv) En años de sequía, la producción industrial se ve afectada por frecuentes interrupciones en el suministro de electricidad; UN ' ٤ ' وفي سنوات الجفاف، يضطرب الانتاج الصناعي بسبب تكرار انقطاع التيار الكهربائي؛
    El Gobierno está haciendo esfuerzos especiales por incorporar a la mujer a la corriente general del país dándole igualdad de oportunidades en todos los aspectos de la vida. UN وتبذل الحكومة جهودا خاصة ﻹدماج المرأة في التيار الرئيسي الوطني للمجتمع بإتاحة الفرص المتكافئة في جميع مناحي الحياة.
    Trasladado a la base de la marina de Aguaytía, se afirma que le aplicaron corriente eléctrica y lo golpearon repetidas veces. UN ثم تم نقله إلى قاعدة البحرية بأغوايتيا وسلّط عليه على ما يزعم التيار الكهربائي وتعرض للضرب مراراً وتكراراً.
    El teniente lo canceló al tercer día... supuso que la corriente había empujado el cuerpo. Open Subtitles ملازم الفرقة توقف في اليوم الثالث توقع أن التيار دفع بالجثة لمياه أعمق
    El grado en que los programas y proyectos generales elaborados incorporan medidas sobre las personas con discapacidad; UN مقدار العمل الموجَّه إلى الأشخاص ذوي الإعاقة في التيار العام للبرامج والمشاريع العامة التي يتم وضعها
    Este fue el primer motor que convierte corriente eléctrica en movimiento mecánico continuo. Open Subtitles كان هذا أول مُحرك تحويل التيار الكهربائي إلى .حركة ميكانيكية مُستمرة
    La promulgación de legislación encaminada a eliminar la discriminación contra la mujer en el mercado de trabajo ayudaría a integrar a ésta en la corriente principal de la actividad económica. UN ومن شأن وضع تشريعات للقضاء على التمييز ضد المرأة في سوق العمل أن يساعد على إدماجها في التيار الرئيسي للنشاط الاقتصادي.
    Además, las cotas básicas de profundidad de los medidores de corrientes deben ser de 10 m, 20 m, 50 m, 100 m y 200 m con respecto al fondo. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي أن تصل المستويات الأساسية لمقاييس التيار إلى 5 أمتار و 15 مترا و 50 مترا و 200 متر فوق قاع البحر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus