Al aprobar estos dos párrafos de la parte dispositiva, la Asamblea General tomaría nota de las decisiones principales adoptadas por la Conferencia de examen y prórroga del TNP. | UN | وباعتماد هاتين الفقرتين من المنطوق، ستحيط الجمعية علما بالقرارات الرئيسية التي اتخذها مؤتمر الاستعراض والتمديد. |
En la declaración también se tomó nota de las decisiones adoptadas por la Conferencia de las Partes en su primera reunión, al igual que de su programa de trabajo de mediano plazo. | UN | كما نوه البيان إلى القرارات التي اتخذها مؤتمر اﻷطراف في اجتماعه اﻷول، وكذلك إلى برنامج عمله المتوسط اﻷجل. |
Segunda parte MEDIDAS adoptadas por la Conferencia de LAS PARTES | UN | الجزء الثاني: الاجراءات التي اتخذها مؤتمر اﻷطراف في دورته اﻷولى |
Teniendo presentes las disposiciones pertinentes de los documentos finales de las sucesivas Conferencias de Jefes de Estado o de Gobierno de los Países No Alineados, y de las resoluciones aprobadas por la Asamblea de Jefes de Estado o de Gobierno de la Organización de la Unidad Africana, | UN | وإذ تضع في اعتبارها اﻷحكام ذات الصلة الواردة في الوثائق الختامية للمؤتمرات المتتالية لرؤساء دول أو حكومات بلدان عدم الانحياز وفي القرارات التي اتخذها مؤتمر رؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة الافريقية، |
Teniendo presentes las disposiciones pertinentes de los documentos finales de las sucesivas Conferencias de Jefes de Estado o de Gobierno de los Países no Alineados, y de las resoluciones aprobadas por la Asamblea de Jefes de Estado y de Gobierno de la Organización de la Unidad Africana, | UN | وإذ تضع في اعتبارها اﻷحكام ذات الصلة الواردة في الوثائق الختامية للمؤتمرات المتعاقبة لرؤساء دول أو حكومات بلدان عدم الانحياز وفي القرارات التي اتخذها مؤتمر رؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة الافريقية، |
RESOLUCIONES aprobadas por la Conferencia DIPLOMÁTICA DE PLENIPOTENCIARIOS DE LAS NACIONES UNIDAS SOBRE EL | UN | القرارات التي اتخذها مؤتمر اﻷمم المتحدة الدبلوماسي |
La secretaría del Convenio Marco presta apoyo para lograr que el programa se ajuste a las decisiones normativas de la Conferencia de las Partes. | UN | وتقدم أمانة الاتفاقية دعما يهدف إلى ضمان تطابق البرنامج مع قرارات السياسة العامة التي اتخذها مؤتمر اﻷطراف. |
Segunda parte: Medidas adoptadas por la Conferencia de las Partes en su segundo período de sesiones | UN | الجزء الثاني: اﻹجراءات التي اتخذها مؤتمر اﻷطراف في دورته الثانية |
Segunda parte: Medidas adoptadas por la Conferencia de las Partes en su primer período de sesiones | UN | الجزء الثاني: الاجراءات التي اتخذها مؤتمر اﻷطراف في دورته اﻷولى |
Segunda parte: Medidas adoptadas por la Conferencia de las Partes en su segundo período de sesiones | UN | الجزء الثاني: الاجراءات التي اتخذها مؤتمر اﻷطراف في دورته الثانية |
Segunda parte: medidas adoptadas por la Conferencia de las Partes en su segundo período de sesiones. | UN | الجزء الثاني: الاجراءات التي اتخذها مؤتمر اﻷطراف في دورته الثانية |
Segunda parte MEDIDAS adoptadas por la Conferencia de LAS PARTES | UN | الجزء الثاني: اﻹجراءات التي اتخذها مؤتمر اﻷطراف |
Segunda parte MEDIDAS adoptadas por la Conferencia de LAS PARTES | UN | الجزء الثاني: الاجراءات التي اتخذها مؤتمر |
Segunda parte MEDIDAS adoptadas por la Conferencia de LAS PARTES | UN | الجزء الثاني: اﻹجراءات التي اتخذها مؤتمر اﻷطراف |
Segunda parte: medidas adoptadas por la Conferencia de las Partes en su primer período de sesiones. | UN | الجزء الثاني: التدابير التي اتخذها مؤتمر اﻷطراف في دورته الثانية |
Segunda parte: medidas adoptadas por la Conferencia de las Partes en su segundo período de sesiones | UN | الجزء الثاني: اﻹجراءات التي اتخذها مؤتمر اﻷطراف في دورته الثانية |
Teniendo presentes las disposiciones pertinentes de los documentos finales de las sucesivas Conferencias de Jefes de Estado o de Gobierno de los Países no Alineados y de las resoluciones aprobadas por la Asamblea de Jefes de Estado y de Gobierno de la Organización de la Unidad Africana, el Foro del Pacífico Meridional y la Comunidad del Caribe, | UN | وإذ تضع في اعتبارها اﻷحكام المتصلة بالموضوع في الوثائق الختامية للمؤتمرات المتعاقبة لرؤساء دول أو حكومات بلدان عدم الانحياز والقرارات التي اتخذها مؤتمر رؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة الافريقية ومحفل جنوب المحيط الهادئ والاتحاد الكاريبي، |
Teniendo presentes las disposiciones pertinentes de los documentos finales de las sucesivas Conferencias de Jefes de Estado o de Gobierno de los Países no Alineados y de las resoluciones aprobadas por la Asamblea de Jefes de Estado y de Gobierno de la Organización de la Unidad Africana, el Foro del Pacífico Meridional y la Comunidad del Caribe, | UN | وإذ تضع في اعتبارها اﻷحكام المتصلة بالموضوع في الوثائق الختامية للمؤتمرات المتعاقبة لرؤساء دول أو حكومات بلدان عدم الانحياز والقرارات التي اتخذها مؤتمر رؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة الافريقية ومحفل جنوب المحيط الهادئ والاتحاد الكاريبي، |
Teniendo presentes las disposiciones pertinentes de los documentos finales de las sucesivas Conferencias de Jefes de Estado o de Gobierno de los Países no Alineados y de las resoluciones aprobadas por la Asamblea de Jefes de Estado y de Gobierno de la Organización de la Unidad Africana, el Foro del Pacífico Meridional y la Comunidad del Caribe, | UN | وإذ تضع في اعتبارها اﻷحكام المتصلة بالموضوع في الوثائق الختامية للمؤتمرات المتعاقبة لرؤساء دول أو حكومات بلدان عدم الانحياز والقرارات التي اتخذها مؤتمر رؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة الافريقية ومحفل جنوب المحيط الهادئ والاتحاد الكاريبي، |
Anexo RESOLUCIONES aprobadas por la Conferencia DIPLOMÁTICA | UN | القرارات التي اتخذها مؤتمر اﻷمم المتحدة الدبلوماسي |
La secretaría del Convenio Marco presta apoyo para lograr que el programa se ajuste a las decisiones normativas de la Conferencia de las Partes. | UN | وتقدم أمانة الاتفاقية دعما يهدف إلى ضمان تطابق البرنامج مع قرارات السياسة العامة التي اتخذها مؤتمر اﻷطراف. |
Opinamos que este proyecto de resolución simplemente toma nota de las decisiones adoptadas en la Conferencia de examen y prórroga del TNP. | UN | ونرى أن مشروع القرار هذا مجرد إحاطة بالمقررات التي اتخذها مؤتمر اﻷطراف في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية لاستعراض المعاهدة وتمديدها. |
Trata de lograr la plena aplicación de las tres decisiones y de la resolución aprobadas en la Conferencia de 1995 de las Partes encargada del examen y la prórroga del TNP. | UN | وهي تسعى إلى التنفيذ الكامل للمقررات الثلاثة والقرار التي اتخذها مؤتمر عام ٩٩٥١ لاستعراض معاهدة عدم انتشــار اﻷسلحة النووية وتمديدها. |
Seguimos defendiendo ese consenso, sobre la base del marco de acción establecido por el TNP, respaldando las decisiones y la resolución aprobada en la Conferencia de 1995 de las Partes encargada del examen y la prórroga del Tratado y en el Documento Final de la Conferencia de Examen del Año 2000, y tendremos en cuenta la situación actual. | UN | وسنواصل الدعوة إلى توافق الآراء، على أساس الإطار الذي حددته معاهدة عدم الانتشار، بدعم المقررات والقرارات التي اتخذها مؤتمر الاستعراض والتمديد عام 1995، والوثيقة الختامية لمؤتمر الاستعراض لعام 2000، وسنبقي الحالة الراهنة نصب أعيننا. |