Misiones sobre el terreno dirigidas por el Departamento | UN | البعثات الميدانية التي تقودها إدارة عملية حفظ السلام |
Abarca las misiones políticas especiales dirigidas por el Departamento de Asuntos Políticos y apoyadas por el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno. | UN | وهو يشمل البعثات السياسية الخاصة الميدانية التي تقودها إدارة الشؤون السياسية وتدعمها إدارة الدعم الميداني. |
Misiones políticas especiales dirigidas por el Departamento de Asuntos Políticos | UN | البعثات السياسية الميدانية الخاصة التي تقودها إدارة الشؤون السياسية |
El número de efectivos que prestan servicio en las 17 misiones dirigidas por el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz ha aumentando hasta superar los 118.000, cifra que comprende 83.414 efectivos militares, 12.700 efectivos de policía y 22.421 efectivos civiles. | UN | وارتفع عدد العاملين في البعثات الـ 17 التي تقودها إدارة عمليات حفظ السلام إلى ما يزيد عن 000 118 فرد، من بينهم 414 83 فرداً عسكرياً، و 700 12 فرد شرطة، و 421 22 موظفاً مدنياً. |
El DOMP y el DAAT también participarían en los equipos de tareas integrados para las misiones dirigidos por el Departamento de Asuntos Políticos o grupos de trabajo conexos en las misiones dirigidas por ese Departamento. | UN | وسيشارك كل من إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني في أفرقة عمل البعثات المتكاملة التي تقودها إدارة الشؤون السياسية أو الأفرقة العاملة ذات الصلة في البعثات التي تقودها إدارة الشؤون السياسية. |
Los mandatos de la mayoría de las operaciones dirigidas por el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz trascienden las actividades de seguridad tradicionalmente vinculadas con el mantenimiento de la paz; quizás sería más correcto hablar de operaciones de paz. | UN | وقد أنيطت اليوم بغالبية العمليات التي تقودها إدارة عمليات حفظ السلام ولايات تتخطى المهام المتصلة بالأمن التي ترتبط تقليديا بمصطلح حفظ السلام وقد يكون حقا أدق أن تسمى عمليات السلام. |
En la actualidad, el jefe de la Sección supervisa a nueve oficiales, incluido el jefe adjunto, que se ocupan de las 18 misiones dirigidas por el Departamento. | UN | ويقوم رئيس القسم حاليا بالإشراف على تسعة موظفين، بمن فيهم نائب الرئيس، يغطون جميع بعثات حفظ السلام الثماني عشرة التي تقودها إدارة عمليات حفظ السلام. |
Esta dependencia proporcionaría servicios de gestión centralizada a todas las misiones políticas especiales dirigidas por el Departamento de Asuntos Políticos, incluidos la preparación de presupuestos, el seguimiento de la ejecución de los presupuestos y los asuntos de personal. | UN | وستقدم هذه الوحدة خدمات إدارة مركزية لجميع البعثات السياسية الخاصة التي تقودها إدارة الشؤون السياسية، بما في ذلك إعداد الميزانية ورصد تنفيذ الميزانية والموظفين. |
Informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre la evaluación a fondo de los asuntos políticos: misiones políticas especiales dirigidas por el Departamento de Asuntos Políticos y apoyadas por el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno | UN | تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن التقييم المتعمق للشؤون السياسية: البعثات السياسية الخاصة الميدانية التي تقودها إدارة الشؤون السياسية وتدعمها إدارة الدعم الميداني |
Además, se establecieron dependencias de conducta y disciplina en varias misiones y su número se amplió hasta abarcar en el momento presente a 24 misiones dirigidas por el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. | UN | كما أُنشِـئت وحدات معنية بالسلوك والانضباط أيضاً في عام 2005 في بعثات عديدة، وتوسعت حتى الآن لتشمل 24 من البعثات التي تقودها إدارة عمليات حفظ السلام. |
Evaluación a fondo de los asuntos políticos: misiones políticas especiales dirigidas por el Departamento de Asuntos Políticos y apoyadas por el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno | UN | التقييم المتعمق للشؤون السياسية: البعثات السياسية الخاصة الميدانية التي تقودها إدارة الشؤون السياسية وتدعمها إدارة الدعم الميداني. |
Informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre la evaluación a fondo de los asuntos políticos: misiones políticas especiales dirigidas por el Departamento de Asuntos Políticos y apoyadas por el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno | UN | تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن التقييم المتعمق للشؤون السياسية: البعثات السياسية الخاصة الميدانية التي تقودها إدارة الشؤون السياسية وتدعمها إدارة الدعم الميداني |
La tasa total de vacantes en el conjunto de las misiones políticas especiales alcanza el 22% aunque, tal como se muestra en el gráfico IV, las tasas de vacantes de las misiones dirigidas por el Departamento de Asuntos Políticos son más elevadas, ya que llegan al 32%. | UN | ويصل متوسط معدل الشواغر الكلي في جميع البعثات إلى 22 في المائة، رغم أن الشكل 4 يبين أن متوسط معدل الشواغر بين البعثات التي تقودها إدارة الشؤون السياسية أعلى من ذلك حيث يصل إلى 32 في المائة. |
El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz explicó que las misiones sobre el terreno dirigidas por el Departamento y el Departamento de Asuntos Políticos eran, en la mayoría de los casos, muy distintas. | UN | وأوضحت إدارة عمليات حفظ السلام أن البعثات الميدانية التي تقودها الإدارة تختلف تماما عن تلك التي تقودها إدارة الشؤون السياسية، في معظم الحالات. |
No obstante, y debido a la falta de una cuenta de apoyo, las actuales modalidades de presupuestación siguen impidiendo a las misiones sobre el terreno dirigidas por el Departamento de Asuntos Políticos un acceso fácil a esas capacidades. | UN | ومع ذلك، لا تزال الطرائق الحالية لإعداد الميزانية تحول دون تسهيل استفادة البعثات الميدانية التي تقودها إدارة الشؤون السياسية من تلك القدرات بسبب عدم وجود حساب للدعم. |
Hay algunas iniciativas en marcha a ese respecto, y el Inspector confía en que darán lugar a una mejora tangible de las operaciones sobre el terreno dirigidas por el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el Departamento de Asuntos Políticos. | UN | والعمل جارٍ لوضع بعض المبادرات الجديدة، ويأمل المفتش في أن تؤدي هذه المبادرات إلى تحسن ملموس في مجال العمليات التي تقودها إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون السياسية. |
La OCAH proporcionó apoyo a los Coordinadores de Asuntos Humanitarios y los equipos humanitarios en el Chad y el Sudán en el contexto de la expansión continua de las operaciones dirigidas por el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz en esos países. | UN | وقدم المكتب الدعم لمنسقي الشؤون الإنسانية والأفرقة القطرية للعمل الإنساني في تشاد والسودان في سياق التوسيع المستمر لعمليات حفظ السلام التي تقودها إدارة عمليات حفظ السلام في تلك البلدان. |
Asimismo, el Secretario General debe agilizar la entrada en funcionamiento de los mecanismos de rendición de cuentas para los jefes de las misiones políticas especiales dirigidas por el Departamento de Asuntos Políticos, que deberá incluir en los pactos que concierta con el personal directivo superior. | UN | وعلاوة على ذلك، ينبغي للأمين العام الإسراع في تنفيذ آليات مساءلة رؤساء البعثات السياسية الخاصة التي تقودها إدارة الشؤون السياسية، بإدراجها ضمن اتفاقاته التي يعقدها مع كبار المديرين. |
El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno han ofrecido su pleno apoyo para la planificación y el despliegue de la UNSMIL, dirigidos por el Departamento de Asuntos Políticos. | UN | وتقدم إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني الدعم الكامل لتخطيط ووزع بعثة الأمم المتحدة للدعم في ليبيا، التي تقودها إدارة الشؤون السياسية. |
Como parte de la Misión de Asistencia de las Naciones Unidas en el Afganistán (UNAMA), que dirige el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, el PNUD presta asistencia al Gobierno actualmente para fortalecer la capacidad electoral. | UN | وكجزء من بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان التي تقودها إدارة عمليات حفظ السلام، يقوم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي حاليا بمساعدة الحكومة في تعزيز القدرة الانتخابية. |
Una misión de evaluación de la asistencia electoral dirigida por el Departamento de Asuntos Políticos ha identificado, junto con los interlocutores nacionales, los ámbitos en que será necesario el apoyo de la comunidad internacional. | UN | وقامت بعثة تقييم المساعدة الانتخابية التي تقودها إدارة الشؤون السياسية، إلى جانب النظراء الوطنيين، بتحديد المجالات التي ستنشأ فيها حاجة إلى دعم المجتمع الدولي. |
Nota: incluye operaciones encabezadas por el Departamento de Asuntos Políticos. | UN | ملاحظة: يشمل العمليات التي تقودها إدارة الشؤون السياسية. |
La coordinación está empezando a mejorar gracias a los equipos de trabajo integrados para misiones, que en el caso de las misiones dirigidas por al Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz están presididos por los jefes de equipo de los equipos operacionales integrados. | UN | وبدأ التنسيق المقترح في التحسن الآن عن طريق فرق العمل المتكاملة للبعثات التي يرأسها، في حالة البعثات التي تقودها إدارة عمليات حفظ السلام، رئيس الفريق العملاني المتكامل. |
Misiones sobre el terreno coordinadas por el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz | UN | البعثات الميدانية التي تقودها إدارة الشؤون السياسية |