"التي تقوم بها الدول" - Traduction Arabe en Espagnol

    • adoptadas por las Potencias
        
    • de las Potencias
        
    • realizadas por los Estados
        
    • que realicen los Estados
        
    • adoptadas por los Estados
        
    • realizada por los Estados
        
    • emprendidas por los Estados
        
    • de carácter militar
        
    • que adopten los Estados
        
    • que realizan los Estados
        
    • que llevan a cabo los Estados
        
    • que están realizando los Estados
        
    • realizadas por Estados
        
    • emprendidas por Estados
        
    Actividades militares y disposiciones de carácter militar adoptadas por las Potencias coloniales en los Territorios bajo su administración UN اﻷنشطة والترتيبات العسكريــــة التي تقوم بها الدول الاستعمارية في اﻷقاليم الواقعة تحت إدارتها
    ACTIVIDADES MILITARES Y DISPOSICIONES de carácter militar adoptadas por las Potencias COLONIALES EN LOS TERRITORIOS BAJO SU ADMINISTRACIÓN UN اﻷنشطة والترتيبات العسكرية التي تقوم بها الدول الاستعمارية في اﻷقاليم الواقعة تحت إدارتها
    Actividades militares y disposiciones de carácter militar adoptadas por las Potencias coloniales en los Territorios bajo su administración UN المسألة رقم المقرر اﻷنشطة والترتيبات العسكرية التي تقوم بها الدول الاستعماريـة في اﻷقاليم الواقعة تحت إدارتها
    militar de las Potencias Coloniales ...: Guam UN اﻷنشطة والترتيبات العسكرية التي تقوم بها الدول الاستعمارية: غوام
    Nicaragua quiere dejar constancia de que condena todos aquellos intentos de dividir el territorio de Libia por parte de las Potencias con fines de conseguir sus recursos naturales. UN وتود نيكاراغوا أن تشير، تسجيلا لموقفها، إلى أنها تدين جميع المحاولات التي تقوم بها الدول الكبرى لتقسيم أراضي ليبيا بهدف الاستحواذ على مواردها الطبيعية.
    Actividades militares y disposiciones de carácter militar adoptadas por las Potencias coloniales en los Territorios bajo su administración UN اﻷنشطة والترتيبات العسكريــــة التي تقوم بها الدول الاستعمارية في اﻷقاليم الواقعة تحت إدارتها
    Actividades militares y disposiciones de carácter militar adoptadas por las Potencias coloniales en los territorios bajo su administración UN المسألة رقم المقرر اﻷنشطة والترتيبات العسكرية التي تقوم بها الدول الاستعماريـة في اﻷقاليم الواقعة تحت إدارتها
    ACTIVIDADES MILITARES Y DISPOSICIONES de carácter militar adoptadas por las Potencias COLONIALES EN LOS TERRITORIOS BAJO SU ADMINISTRACIÓN UN اﻷنشطة والترتيبات العسكرية التي تقوم بها الدول الاستعماريـــة في اﻷقاليم الواقعة تحت إدارتها ـ
    Actividades militares y disposiciones de carácter militar adoptadas por las Potencias coloniales en los Territorios bajo su administración UN المسألة رقم المقرر اﻷنشطة والترتيبات العسكرية التي تقوم بها الدول الاستعماريـة في اﻷقاليم الواقعة تحت إدارتها
    Actividades militares y disposiciones de carácter militar adoptadas por las Potencias coloniales en los Territorios bajo su administración UN اﻷنشطة والترتيبات العسكرية التي تقوم بها الدول الاستعمارية في اﻷقاليم الواقعة تحت إدارتها
    Actividades militares y disposiciones de carácter militar adoptadas por las Potencias coloniales en los Territorios bajo su administración UN المسألة اﻷنشطة والترتيبات العسكرية التي تقوم بها الدول الاستعماريـة في اﻷقاليم الواقعة تحت إدارتها
    ACTIVIDADES MILITARES Y DISPOSICIONES de carácter militar adoptadas por las Potencias COLONIALES EN LOS TERRITORIOS BAJO SU ADMINISTRACIÓN UN اﻷنشطة والترتيبات العسكرية التي تقوم بها الدول الاستعماريـــة في اﻷقاليم الواقعة تحت إدارتها ـ
    Actividades militares y disposiciones de carácter militar adoptadas por las Potencias coloniales en los territorios bajo su administración: proyecto de decisión presentado por el Presidente UN اﻷنشطة والترتيبات العسكرية التي تقوم بها الدول الاستعمارية فـي اﻷقاليم الواقعة تحت إدارتها: مشروع مقرر مقدم من الرئيس
    Actividades militares y disposiciones de carácter militar de las Potencias coloniales en los Territorios bajo su administración que puedan constituir un obstáculo para la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales: Bermudas UN اﻷنشطة والترتيبات العسكرية التي تقوم بها الدول الاستعماريــة فــي اﻷقاليـــم الواقعة تحــت إدارتهـا والتي قد تعرقل تنفيذ إعــلان منــح الاستقــلال للبلــدان والشعوب المستعمرة: برمودا
    Actividades militares y disposiciones de carácter militar de las Potencias coloniales ...: Guam UN اﻷنشطة والترتيبات العسكرية التي تقوم بها الدول الاستعمارية ...: غوام
    Actividades militares y disposiciones de carácter militar de las Potencias coloniales ...: proyecto de decisión UN اﻷنشطة والترتيبــات العسكرية التي تقوم بها الدول الاستعمارية ...: مشروع مقرر
    Todos los Estados Miembros de las Naciones Unidas están obligados en virtud de la Carta de las Naciones Unidas a abstenerse en sus relaciones internacionales de recurrir a la amenaza o al uso de la fuerza, y esta obligación se aplica plenamente a las actividades realizadas por los Estados en el espacio ultraterrestre. UN كما أن جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة ملزمة قانونا بالالتزام الوارد في ميثاق المنظمة الذي ينص على أن تمتنع الدول في علاقاتها الدولية، من استعمال القوة أو التهديد باستعمالها. وينطبق هذا الالتزام بشكل كامل على الأنشطة التي تقوم بها الدول في الفضاء الخارجي.
    a) Facilitar las actividades que realicen los Estados Parte con arreglo a los artículos 29, 30 y 31 de la presente Convención, alentando inclusive la movilización de contribuciones voluntarias; UN (أ) تيسير الأنشطة التي تقوم بها الدول الأطراف بمقتضى المواد 29 و30 و31 من هذه الاتفاقية، بما في ذلك بوسائل منها التشجيع على جمع التبرعات؛
    Myanmar no es parte en la Convención de Ottawa, pero respeta las medidas adoptadas por los Estados que sí lo son. UN فهي ليست عضواً في اتفاقية أوتاوا، لكنها تحترم الأعمال التي تقوم بها الدول الأطراف في هذه الاتفاقية.
    141. Reafirma la función que le corresponde en relación con la conservación y el uso sostenible de la diversidad biológica marina fuera de las zonas de jurisdicción nacional, observa la labor realizada por los Estados y las organizaciones y los órganos intergubernamentales competentes sobre estas cuestiones, y los invita a contribuir al examen de estas cuestiones dentro de sus ámbitos de competencia respectivos; UN 141 - تؤكد من جديد دورها فيما يتعلق بحفظ التنوع البيولوجي البحري واستخدامه بطريقة مستدامة في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية، وتلاحظ الأعمال التي تقوم بها الدول والمنظمات والهيئات الحكومية الدولية المعنية بشأن هذه المسائل، وتدعوها إلى الإسهام، كل في مجال اختصاصه، في دراستها لهذه المسائل؛
    En las actividades bilaterales emprendidas por los Estados miembros de la Comunidad se presta atención primordial a la esfera de la seguridad nuclear y la protección radiológica. UN وينصب التركيز اﻷساسي لﻷنشطة الثنائية التي تقوم بها الدول اﻷعضاء في الجماعة على ميدان السلامة النووية والحماية من اﻹشعاع النووي.
    ACTIVIDADES MILITARES Y DISPOSICIONES de carácter militar UN اﻷنشطة والترتيبات العسكرية التي تقوم بها الدول
    Las medidas que adopten los Estados a título individual no pueden por sí mismas aportar una solución. UN والأعمال الفردية التي تقوم بها الدول لا يسعها بحد ذاتها أن توفر حلا.
    Habida cuenta de que cada vez tiene más importancia ese tipo de actos que realizan los Estados, el orador dice que es esencial que los Estados den a conocer sus puntos de vista sobre el tema y que la Secretaría prepare un documento sobre la práctica de los Estados al respecto. UN ونظرا لما لهذه الفئة من اﻷعمال التي تقوم بها الدول من أهمية متزايدة، لا يسعه إلا أن يوصي الدول بإبداء وجهات نظرها بشأن هذا الموضوع، وأن يوصي اﻷمانة العامة بوضع تقرير عن ممارسات الدول في هذا المجال.
    Estas actividades que llevan a cabo los Estados podrían crear condiciones favorables para mantener, producir y reproducir más conocimientos e integrarlos a la tecnología moderna y las innovaciones. UN وهذه الأنشطة التي تقوم بها الدول يمكن أن تهيئ ظروفاً مؤاتية لصيانة وإنتاج ونسخ مزيد من المعارف وإدماجها مع التكنولوجيا والابتكارات الحديثة.
    Evidentemente, sería importante coordinar esas operaciones marítimas con las actividades en curso que están realizando los Estados Miembros respecto de las resoluciones del Consejo de Seguridad 1816 (2008) y 1838 (2008). UN وسيكون من المهم بطبيعة الحال تنسيق هذه العمليات البحرية مع الأنشطة الجارية التي تقوم بها الدول الأعضاء عملا بقراري مجلس الأمن 1816 (2008) و 1838 (2008).
    B. Investigaciones realizadas por Estados distintos del Estado receptor UN باء - التحقيقات التي تقوم بها الدول بخلاف الدول المضيفة
    Lamentablemente, aun hoy sigue habiendo muchos ejemplos de acciones emprendidas por Estados que invocan el interés nacional por encima del derecho internacional y por encima de los tratados multilaterales y bilaterales. UN ولﻷسف توجد حتى اليوم أمثلة عديدة على اﻷفعال التي تقوم بها الدول متذرعة بالمصلحة الوطنية وواضعة اياها فوق القانون الدولي وفوق المعاهدات المتعددة اﻷطراف والثنائية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus