Lo segundo que aprendí en esas clínicas es la disponibilidad de la educación. | TED | والشيء الثاني الذي تعلمته في هذه العيادات هو وفرة التعليم والثقافة. |
La segundo que hay que hacer es hablar. | TED | والشيء الثاني الذي يجب القيام به .. هو التحدث |
La navegación marítima constituye el segundo tema del que se ha ocupado la Corte, al igual que su predecesora. | UN | والملاحة البحرية هي الموضوع الثاني الذي تعين على المحكمة أن تعالجه، على غرار ما فعلته سابقتها. |
Se trata del segundo informe de esa clase preparado de ese modo. | UN | وهذا هو التقرير الثاني الذي أُعد على هذا النحو. |
En contraposición a ello, Suiza deplora el fracaso de las negociaciones relativas al mejoramiento del Protocolo II, que se refiere a las minas terrestres. | UN | ومن ناحية أخرى تشجب سويسرا فشل المفاوضات المتعلقة بتحسين البروتوكول الثاني الذي |
Por ello, la segunda presión que introduce el Estado en este debate es la negativa a priori del statu quo. | UN | ولذلك فإن الشرط الثاني الذي وضعته الدولة في هذه المناقشة هو رفض الوضع الراهن من حيث المبدأ. |
Lo segundo que hicieron, fue enfocarse en la filantropía visionaria. | TED | الشيء الثاني الذي قاموا به، هو التركيز على العمل الخيري لفائدة الأعمال الإبداعية. |
Lo segundo que pasó fue que un amigo se acababa de mudar a Israel. | TED | الآن، الشيء الثاني الذي حدث، انتقال صديقي لتوه إلى إسرائيل. |
Lo segundo que me atrajo fue el rojo de sus brillantes mejillas. | TED | السبب الثاني الذي شد انتباهي هو وجنتيه النضرة المحمرة |
Lo segundo que hace es evitar que el sol lo caliente. | TED | الشيء الثاني الذي تقوم به هو تفادي التسخين بفعل الشمس. |
Lo segundo que hay que hacer es pagar a tus parásitos políticos. | TED | الشئ الثاني الذي تحتاجه أن تدفع للسياسيين المتطفلين. |
Lo segundo que esta generación necesita hacer es crear nuestras instituciones. | TED | الأمر الثاني الذي يجب أن يقوم به هذا الجيل هو خلق مؤسساتنا الخاصة. |
Es el segundo informe presentado por el actual titular, Sr. Manfred Nowak. | UN | وهو التقرير الثاني الذي يقدمه المكلف الحالي بالولاية، مانفريد نواك. |
Naturalmente, los derechos humanos están estrechamente relacionados con el orden jurídico internacional, el segundo aspecto al que deseo referirme. | UN | وبطبيعة الحال، ترتبط حقوق الإنسان ارتباطا وثيقا بالنظام القانوني الدولي، وهو المجال الثاني الذي أريد تناوله. |
el segundo factor que me parece esencial para hacer realidad los ODM es el acceso a la energía. | UN | والعامل الثاني الذي أعتقد أنه لا غنى عنه لتحقيق الأهداف الإنمائية هو الحصول على الطاقة. |
Aunque esa noche ocurrieron dos ataques, solo se informó públicamente del segundo ataque, que fue fatal. | UN | ورغم وقوع هجومين في تلك الليلة، لم يبلغ علنا سوى عن الهجوم الثاني الذي خلف قتلى. |
Ahora, les contaré del segundo proyecto surgido del Tele-jardín. | TED | الآن، سأحدّثكم عن المشروع الثاني الذي نشأ من المشروع الأول. |
En la parte II, que contiene reglas específicas relativas a los documentos de transporte, la CNUDMI ha preparado una normativa que sobrepasa los límites de lo razonable. | UN | وفي الجزء الثاني الذي يتضمن قواعد محددة تتصل بوثائق النقل، أعدت اللجنة مجموعة قواعد تتجاوز الحدود المعقولة. |
Durante la segunda Conferencia de examen, celebrada el año pasado, los Estados Partes llegaron a un acuerdo sobre varias medidas importantes. | UN | وأثناء المؤتمر الاستعراضي الثاني الذي عقد في العام الماضي، استطاعت الدول الأطراف أن تتفق على خطوات هامة عديدة. |
24. En el anexo II se proporciona información sobre las estimaciones de gastos, en cuya sección A se exponen costos y razones de costos peculiares de la misión. | UN | ٢٤ - والمعلومات المتعلقة بتقديرات التكاليف معروضة في الفرع ألف من المرفق الثاني الذي يورد التكاليف والنسب الخاصة بالبعثة. |
El Grupo Trabajo aprobó el presente informe en su segunda sesión, celebrada el 28 de febrero de 2003. | UN | 14 - واعتمد الفريق العامل هذا التقرير في اجتماعه الثاني الذي عقد في 28 شباط/فبراير 2003. |
El mismo testigo habló asimismo de su segundo hermano, cuya salud ha empeorado como resultado de su detención: | UN | ٤٥٧ - وتحدث الشاهد ذاته أيضا عن أخيه الثاني الذي تدهورت صحته نتيجة لاعتقاله، فقال: |
la segunda cosa que querrías hacer es cambiar tu relación con otras personas. | TED | الشيء الثاني الذي عليكم فعله هو أن تغيروا علاقتكم مع الآخرين. |
Lo próximo que supe fue que mi mamá me llevó a esa choza. | TED | كان الشيئ الثاني الذي عرفته، أخذتني أمي الى داخل هذا الكوخ. |
Lo siguiente que sé es que estoy encadenado a un tubo... en algún baño prehistórico, viendo a quién le he estado tomando fotos. | Open Subtitles | الشيء الثاني الذي أعرفه، أنني مقيد إلى الأنبوبة في مرحاض ما قبل التاريخ في شخص التقطت له صور |