"الثقافة والتنمية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Cultura y desarrollo
        
    • la cultura y el desarrollo
        
    Globalización e interdependencia: Cultura y desarrollo UN العولمة والاعتماد المتبادل: الثقافة والتنمية
    Globalización e interdependencia: Cultura y desarrollo UN العولمة والاعتماد المتبادل: الثقافة والتنمية
    Globalización e interdependencia: Cultura y desarrollo UN العولمة والاعتماد المتبادل: الثقافة والتنمية
    La relación entre la cultura y el desarrollo económico está enraizada en todas las culturas del mundo. UN وتكمن العلاقة بين الثقافة والتنمية الاقتصادية في جميع ثفافات العالم.
    Este es el eje de la interacción profunda entre la cultura y el desarrollo en el contexto de una globalización humanizada. UN وهذا هو لب التفاعل الوثيق بين الثقافة والتنمية في سياق عولمة ذات طابع إنساني.
    Globalización e interdependencia: Cultura y desarrollo UN العولمة والاعتماد المتبادل: الثقافة والتنمية
    Globalización e interdependencia: Cultura y desarrollo UN العولمة والاعتماد المتبادل: الثقافة والتنمية
    Globalización e interdependencia: Cultura y desarrollo UN العولمة والاعتماد المتبادل: الثقافة والتنمية
    Se confió a la Comisión la elaboración del primer informe mundial destinado a la adopción de medidas basadas en la relación entre Cultura y desarrollo. UN وقد عهد إلى اللجنة بمهمة إعداد أول تقرير عالمي موجه صوب العمل يركز على الصلة بين الثقافة والتنمية.
    Desarrollo sostenible y cooperación económica internacional: Cultura y desarrollo UN التنمية المستدامة والتعاون الاقتصادي الدولي: الثقافة والتنمية
    Nota del Secretario General por la que transmite el informe del Director General de la UNESCO sobre Cultura y desarrollo UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المدير العام لليونسكو عن الثقافة والتنمية
    Informe del Secretario General por el que se transmite el informe del Director General de la UNESCO sobre Cultura y desarrollo UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المدير العام لليونسكو عن الثقافة والتنمية
    Por consiguiente, el Grupo acoge con satisfacción el apoyo de la UNESCO a la organización de una conferencia de alto nivel sobre Cultura y desarrollo. UN ولذلك ترحب المجموعة بدعم اليونسكو لتنظيم مؤتمر رفيع المستوى بشأن الثقافة والتنمية.
    Túnez apoya la organización por la UNESCO de una conferencia sobre Cultura y desarrollo dedicada a examinar la contribución de la cultura al desarrollo sostenible. UN وأضاف أن تونس تؤيد تنظيم اليونسكو لمؤتمر بشأن الثقافة والتنمية لبحث مساهمة الثقافة في التنمية المستدامة.
    La relación entre Cultura y desarrollo es multiforme. UN والعلاقة بين الثقافة والتنمية علاقة متعددة الأشكال.
    Globalización e interdependencia: Cultura y desarrollo sostenible UN العولمة والترابط: الثقافة والتنمية المستدامة
    Globalización e interdependencia: Cultura y desarrollo sostenible UN العولمة والترابط: الثقافة والتنمية المستدامة
    Globalización e interdependencia: Cultura y desarrollo sostenible UN العولمة والترابط: الثقافة والتنمية المستدامة
    En él se examinan los cambios culturales producidos en Chile, los problemas que se han de resolver y la relación compleja entre la cultura y el desarrollo humano. UN ويدرس التقرير التغييرات التي طرأت على ثقافة شيلي والتحديات التي تواجهها، والعلاقة المركبة بين الثقافة والتنمية البشرية.
    La UNESCO está consagrada a promover el carácter indivisible de la cultura y el desarrollo. UN وأكّد التزام اليونسكو بالإيمان بعدم إمكان الفصل بين الثقافة والتنمية.
    Las Naciones Unidas deben examinar la cuestión de la cultura y el desarrollo, con miras a crear un entorno propicio para el intercambio cultural. UN فينبغي للأمم المتحدة أن تناقش قضية الثقافة والتنمية بقصد إيجاد بيئة تمكين للتبادل الثقافي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus