Globalización e interdependencia: Cultura y desarrollo | UN | العولمة والاعتماد المتبادل: الثقافة والتنمية |
Globalización e interdependencia: Cultura y desarrollo | UN | العولمة والاعتماد المتبادل: الثقافة والتنمية |
Globalización e interdependencia: Cultura y desarrollo | UN | العولمة والاعتماد المتبادل: الثقافة والتنمية |
La relación entre la cultura y el desarrollo económico está enraizada en todas las culturas del mundo. | UN | وتكمن العلاقة بين الثقافة والتنمية الاقتصادية في جميع ثفافات العالم. |
Este es el eje de la interacción profunda entre la cultura y el desarrollo en el contexto de una globalización humanizada. | UN | وهذا هو لب التفاعل الوثيق بين الثقافة والتنمية في سياق عولمة ذات طابع إنساني. |
Globalización e interdependencia: Cultura y desarrollo | UN | العولمة والاعتماد المتبادل: الثقافة والتنمية |
Globalización e interdependencia: Cultura y desarrollo | UN | العولمة والاعتماد المتبادل: الثقافة والتنمية |
Globalización e interdependencia: Cultura y desarrollo | UN | العولمة والاعتماد المتبادل: الثقافة والتنمية |
Se confió a la Comisión la elaboración del primer informe mundial destinado a la adopción de medidas basadas en la relación entre Cultura y desarrollo. | UN | وقد عهد إلى اللجنة بمهمة إعداد أول تقرير عالمي موجه صوب العمل يركز على الصلة بين الثقافة والتنمية. |
Desarrollo sostenible y cooperación económica internacional: Cultura y desarrollo | UN | التنمية المستدامة والتعاون الاقتصادي الدولي: الثقافة والتنمية |
Nota del Secretario General por la que transmite el informe del Director General de la UNESCO sobre Cultura y desarrollo | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المدير العام لليونسكو عن الثقافة والتنمية |
Informe del Secretario General por el que se transmite el informe del Director General de la UNESCO sobre Cultura y desarrollo | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المدير العام لليونسكو عن الثقافة والتنمية |
Por consiguiente, el Grupo acoge con satisfacción el apoyo de la UNESCO a la organización de una conferencia de alto nivel sobre Cultura y desarrollo. | UN | ولذلك ترحب المجموعة بدعم اليونسكو لتنظيم مؤتمر رفيع المستوى بشأن الثقافة والتنمية. |
Túnez apoya la organización por la UNESCO de una conferencia sobre Cultura y desarrollo dedicada a examinar la contribución de la cultura al desarrollo sostenible. | UN | وأضاف أن تونس تؤيد تنظيم اليونسكو لمؤتمر بشأن الثقافة والتنمية لبحث مساهمة الثقافة في التنمية المستدامة. |
La relación entre Cultura y desarrollo es multiforme. | UN | والعلاقة بين الثقافة والتنمية علاقة متعددة الأشكال. |
Globalización e interdependencia: Cultura y desarrollo sostenible | UN | العولمة والترابط: الثقافة والتنمية المستدامة |
Globalización e interdependencia: Cultura y desarrollo sostenible | UN | العولمة والترابط: الثقافة والتنمية المستدامة |
Globalización e interdependencia: Cultura y desarrollo sostenible | UN | العولمة والترابط: الثقافة والتنمية المستدامة |
En él se examinan los cambios culturales producidos en Chile, los problemas que se han de resolver y la relación compleja entre la cultura y el desarrollo humano. | UN | ويدرس التقرير التغييرات التي طرأت على ثقافة شيلي والتحديات التي تواجهها، والعلاقة المركبة بين الثقافة والتنمية البشرية. |
La UNESCO está consagrada a promover el carácter indivisible de la cultura y el desarrollo. | UN | وأكّد التزام اليونسكو بالإيمان بعدم إمكان الفصل بين الثقافة والتنمية. |
Las Naciones Unidas deben examinar la cuestión de la cultura y el desarrollo, con miras a crear un entorno propicio para el intercambio cultural. | UN | فينبغي للأمم المتحدة أن تناقش قضية الثقافة والتنمية بقصد إيجاد بيئة تمكين للتبادل الثقافي. |