Diploma de postgrado (DESS) en derecho mercantil por la Universidad Nacional de Benin, 2002 | UN | شهادة دراسات عليا متخصصة في قانون الأعمال، الجامعة الوطنية في بنن، 2002 |
Esa fuerza de policía estaba formada por 6.848 oficiales y 11.290 en formación en la Universidad Nacional Experimental de la Seguridad. | UN | وذكر أن القوة تتألف من 848 6 ضابطاً ومن 290 11 متدرباً في الجامعة الوطنية التجريبية للعلوم الأمنية. |
El Gobierno australiano proporcionó ayuda financiera para un centro de investigaciones para la paz en la Universidad Nacional de Australia. | UN | وتوفر الحكومة الاسترالية المساعدة المالية لمركز للبحوث عن السلم في الجامعة الوطنية في استراليا. |
161. Se lleva a cabo en la Universidad Nacional de Educación a Distancia (UNED), pública y de ámbito estatal. | UN | ١٦١- تقدم هذا النوع من التعليم الجامعة الوطنية للتعليم عن بعد، وهي مؤسسة عامة تابعة للدولة. |
Warwick McKibbin, Universidad Nacional de Australia | UN | وارويك مكيبين، الجامعة الوطنية الأسترالية |
1992: Coordinadora del estudio sobre floricultura en la sabana de Bogotá, llevado a cabo en la Universidad Nacional con colaboración de varias entidades. | UN | ٢٩٩١: منسقة الدراسة التي أجريت بشأن زراعة البساتين في بوغوتا تحت رعاية الجامعة الوطنية وبالاشتراك مع كيانات مختلفة. |
Miembro del Comité encargado de examinar el Centro de Derecho Internacional y Público de la Universidad Nacional de Australia (Canberra), 1995. | UN | عضو لجنة استعراض مركز القانون الدولي والعام، الجامعة الوطنية الاسترالية، كانبرا، ١٩٩٥. |
El título de licenciado se confiere conjuntamente con la Universidad Nacional de Costa Rica; | UN | وتمنح هذه الشهادة بالاشتراك مع الجامعة الوطنية لكوستاريكا؛ |
Se crea la Universidad Nacional Abierta (UNA), que inicia los programas de educación a distancia, empleando modernos métodos de instrucción y enseñanza. | UN | وأنشئت أيضاً الجامعة الوطنية المفتوحة التي باشرت تطبيق برامج التعليم عن بعد باستخدام وسائل التربية والتعليم الحديثة. |
Hasta 1991 la Universidad Nacional de Singapur, la Universidad Tecnológica de Nanyang, las escuelas politécnicas y los institutos formaron a unos 22.000 ingenieros, técnicos y artesanos por año. | UN | وبحلول عام 1991 كانت الجامعة الوطنية لسنغافورة وجامعة نانيانغ للتكنولوجيا، والمدرسة المتعددة الفنون والمعاهد قد دربت جميعها نحو 000 22 مهندس وحرفي في العام. |
Se entablaron contactos con la Universidad Nacional acerca de la posible realización de un estudio sobre distintas formas posibles de resolución de los conflictos. | UN | كما أجريت اتصالات للمرة الأولى مع الجامعة الوطنية بشأن إمكانية إجراء دراسة عن الأشكال البديلة لحل الصراعات. |
369. El cuadro siguiente indica el número de graduados de la Universidad Nacional de Benin (UNB) de 1980 a 1996. | UN | 369- ويبين الجدول التالي عدد الحاصلين على إجازة من الجامعة الوطنية في بنن بين عامي 1980 و1996. |
Número de graduados que terminaron una formación en la Universidad Nacional de Benin de 1980 a 1996 | UN | عدد المجازين بعد إنهاء الدراسة الجامعية في الجامعة الوطنية في بنن من عام 1980 إلى عام 1996 |
Sr. M. Sornarajah, Profesor de la Universidad Nacional de Singapur | UN | سورناراجاه، أستاذ، الجامعة الوطنية لسنغافورة |
El mejor equipo en cuanto a alegaciones orales había sido el de la Universidad Nacional de Ciencias Jurídicas de Calcuta (India). | UN | وكانت أفضل فرقة في المناظرات الشفوية هي فرقة الجامعة الوطنية للعلوم القضائية من كلكتا بالهند. |
Cientos de candidatos se encuentran frustrados por no haberse satisfecho sus expectativas de graduarse de la Universidad Nacional. | UN | ويساور المئات من المرشحين شعور بالإحباط لعدم تحقق توقعاتهم بالتخرج من الجامعة الوطنية. |
:: Recepción de pasantes, enviados por la Universidad Nacional y la Universidad Católica de Buenos Aires, para que realicen trabajos sobre derechos humanos. | UN | :: استقبال متدربين داخليين للعمل في مجال حقوق الإنسان تحيلهم إليها الجامعة الوطنية والجامعة الكاثوليكية لبوينس آيرس. |
El Grupo también tomó nota de la valiosa colaboración con la Universidad Nacional de Educación a Distancia que, junto a la Oficina, organizó el seminario. | UN | وأحاط الفريق علما أيضا بالتعاون المثمر مع الجامعة الوطنية للتعليم من بعد، التي شاركت في تنظيم الحلقة. |
Licenciada en Letras Modernas, Facultad de Filosofía y Humanidades, Universidad Nacional de Córdoba (Argentina) | UN | الإجازة في الآداب العصرية، كلية الفلسفة والعلوم الإنسانية، الجامعة الوطنية لقرطبة، الأرجنتين |
381. La Universidad de Kuwait es el centro Universitario Nacional del país. | UN | 381- جامعة الكويت هي الجامعة الوطنية في الكويت. |