dobla a la derecha en el siguiente glaciar. Están al otro lado del mundo. | Open Subtitles | تلك القبيلة ليست على يمينك مباشرة بل في الجانب الآخر من العالم. |
Para él, podría muy bien haber sido el otro lado del mundo. | Open Subtitles | بالنسبة له، كان هذا هو الجانب الآخر من العالم اللعين. |
Hola, Mark. Estamos felices de tener la posibilidad de estar con ustedes al otro lado del mundo. | TED | نحن سُعداء جداً لتمكنك من الظهور معنا من الجانب الآخر من العالم |
No podía creer que estaba al otro lado del mundo. | TED | مدهشة. لم أستطع أن أصدق أنني كنت على الجانب الآخر من العالم. |
Es extraño estar a medio mundo de distancia de ti. | Open Subtitles | من الصعب أن أكون بعيدة عنك في الجانب الآخر من العالم |
Podría ser porque esos eventos ocurrieron en el otro lado del mundo donde nadie prestaba atención | TED | ربما كان هذا بسبب أن تلك الإحداث كانت تجري في الجانب الآخر من العالم حيث لم يلتفت إليها أحد. |
Ésta estaba al otro lado del mundo, en el continente europeo, cinco años atrás. | Open Subtitles | مثل نجمة بثليهم منذ 2000 سنه مضت و هذا كان فى الجانب الآخر من العالم القاره الأوربيه منذ خمس سنوات |
Ahora tienes a alguien al otro lado del mundo que es tu familia. | Open Subtitles | الآن لديك شخص ما على الجانب الآخر من العالم بمثل عائلــة لك |
Debe regresar a su lugar de reproducción en Europa al otro lado del mundo. | Open Subtitles | يجب علية أن يتحرك لمكان التكاثر في أوروبا على الجانب الآخر من العالم |
Nuestros radares detectaron algo en el otro lado del mundo. | Open Subtitles | إحدى مجاميعنا طويلة المدى إلتقطت قراءة من الجانب الآخر من العالم |
Pero en el otro lado del mundo en América, | Open Subtitles | لكن على الجانب الآخر من العالم ،في أمريكا |
¿Tengo que vivir del otro lado del mundo para que me ayudes? | Open Subtitles | هل ينبغي أن أعيش في الجانب الآخر من العالم لأحصل على مساعدتك؟ |
Pero vive del otro lado del mundo. Y ni siquiera la conoces. | Open Subtitles | لكنها تعيش في الجانب الآخر من العالم ولم تقابلها |
La mariposa que agita sus alas y causa un huracán en el otro lado del mundo. | Open Subtitles | الفراشة التي تفرد جناحيها و تتسبب بإعصار في الجانب الآخر من العالم |
La mariposa que bate sus alas y causa un huracán al otro lado del mundo. | Open Subtitles | الفراشة التي ترفرف و تتسبب بإعصار على الجانب الآخر من العالم |
Quizá al otro lado del mundo a estudiar moléculas. | Open Subtitles | ربما يكون على الجانب الآخر من العالم يدرس الجزيئات |
Ahí hay maestros, pero está al otro lado del mundo. | Open Subtitles | يوجد مُعلمين هناك بالتأكيد، لكنها على الجانب الآخر من العالم. |
AL MISMO TIEMPO, AL otro lado del mundo LA CIENCIA MEDICA PROSPERA. | Open Subtitles | في نفس الوقت وفي الجانب الآخر من العالم العلوم الطبية كانت في ازدهار |
¿Vas a llevar a Paul al otro lado del mundo... donde no hablar el maldito idioma y sólo te tendrá a ti? | Open Subtitles | هل تنوين أخذ بول إلى الجانب الآخر من العالم حيث لا أحد يتكلم نفس اللغة ولن يكون لديه أحد سواك ؟ |
No me digas que estás preocupado por una chica que está al otro lado del mundo. | Open Subtitles | لا تقل لي أنك قلق حول طفلة في الجانب الآخر من العالم |
Lo pusieron en un avión que despegó desde Nigeria, a medio mundo de aquí. | Open Subtitles | تم وضعه على طائرة و التي أقلعت من مطار بـنيجيريا في الجانب الآخر من العالم |