"الجثث" - Traduction Arabe en Espagnol

    • cuerpos
        
    • cadáveres
        
    • exhumación
        
    • exhumaciones
        
    • muertos
        
    • cuerpo
        
    • cadáver
        
    • víctimas
        
    • morgue
        
    • los restos
        
    • funeraria
        
    • autopsias
        
    • de restos
        
    Esta cifra confirmada se basa en el número de cuerpos que se autorizó trasladar del campo a uno de los hospitales cercanos. UN وقد تم التوصل إلى هذا الرقم المؤكد على أساس الجثث التي تم السماح بإخراجها من المخيم إلى المستشفيات القريبة.
    Además, los aldeanos no pudieron confirmar el número de cuerpos enterrados en cada fosa. UN كذلك لم يتمكن القرويون من تأكيد عدد الجثث المدفونة في كل مقبرة.
    Se dice que algunos de los cuerpos fueron colocados en bolsas de plástico. UN كما ذكر أن بعض الجثث قد وضعت في أكياس من البلاستيك.
    Otro observador vio cómo se llevaban a diez hombres en la dirección del lugar donde se encontraron más adelante esos cadáveres. UN وكان مراقب آخر قد شاهد ٠١ رجال يساقون في اتجاه المكان الذي وجدت فيه هذه الجثث فيما بعد.
    Otro observador vio cómo se llevaban a diez hombres en la dirección del lugar donde se encontraron más adelante esos cadáveres. UN وكان مراقب آخر قد شاهد ٠١ رجال يساقون في اتجاه المكان الذي وجدت فيه هذه الجثث فيما بعد.
    Según algunos testigos, nadie había oído ruido de explosión alguna y los cuerpos no presentaban restos de metralla. UN ووفقاً لشاهد عيان لم يسمع أحد صوت انفجار ولم تظهر على الجثث آثار لأية شظايا.
    Los cuatro supervivientes fueron obligados a cargar los cuerpos en un camión. UN وأُجبر الأربعة الباقون على حمل تلك الجثث ووضعها في الشاحنة.
    Se han encontrado más de 5.000 coincidencias, lo que ha permitido confirmar las muertes y localizar los cuerpos para devolverlos a sus familias. UN وقد تم إجراء أكثر من 000 5 عملية مقارنة، مما أتاح إثبات حالات الوفاة وتحديد مواقع الجثث وإرجاعها إلى أُسرها.
    Y hasta hoy no no se han encontrado los cuerpos de los tres afectados. Open Subtitles و حتى اليوم لم يتم العثور على أي جثة من الجثث الثلاث
    Cuando regresaron, vieron buitres en la roca pero al inspeccionar, vieron que los cuerpos habían sido retirados por personas desconocidas. Open Subtitles الرجال عادوا لرؤية أعواد على الصخرة الرجال وجدوا أن الجثث كانت قد أزيلت من قبل أشخاص مجهولين
    Pero la visión de esos diminutos cuerpos abandonados no le dejaba en paz. Open Subtitles ولكن رؤية كل تلك الجثث الصغيرة . والمهجورة لن تتركه بسلام
    Varias personas desplazadas dijeron que los cadáveres que habían visto estaban degollados o mutilados. UN وقال بعض المشردين إن الجثث التي شاهدوها كانت إما مذبوحة أو مشوهة.
    Se han desarrollado técnicas para identificar cadáveres y osamentas mediante el análisis del ADN. UN وقد طورت تقنيات للتعرف على الجثث والبقايا الهيكلية باستخدام تحليل حمض د.ن.أ.
    Los cadáveres permanecieron en un lugar central hasta el momento de la identificación. UN وقد بقيت الجثث في موقع مركزي إلى حين تحديد هوية أصحابها.
    En otros casos, los médicos que realizan la necropsia omiten establecer la existencia de indicios de tortura en los cadáveres. UN وفي حالات أخرى، يُغفل الأطباء الإشارة في تقارير التشريح إلى وجود علامات تعذيب على الجثث التي يفحصونها.
    En muchos casos no se conoce exactamente el número de muertos y cómo se había dispuesto de esos cadáveres. UN وليس من الواضح ما هو عدد الموتى وكيف تم التعامل مع هذه الجثث في أحيان كثيرة.
    Según informes, la Cruz Roja de Ngiti podría haber enterrado o incinerado cientos de cadáveres. UN وتفيد التقارير أن الصليب الأحمر النغيتي قد يكون دفن مئات الجثث أو أحرقها.
    En todos los casos, la exhumación deberá realizarse de conformidad con las normas internacionales reconocidas y bajo la supervisión de expertos internacionales. UN وفي جميع الحالات، ينبغي القيام بعملية إخراج الجثث من القبور وفقا للمعايير المعترف بها دوليا وتحت إشراف خبراء دوليين.
    El programa de exhumaciones correspondiente al verano de 1998 ha arrojado resultados positivos en la obtención de pruebas. UN وقد أسفر برنامج صيف عام ١٩٩٨ لاستخراج الجثث لغرض جمع اﻷدلة عن تحقيق نتائج إيجابية.
    Por lo tanto, viralizamos todo su código genético dentro de su cuerpo. Open Subtitles لهاذا علينا أن نقوم بفك الرمز الجيني بأكمله في الجثث
    Te identificas más con un cadáver frío que con un humano vivo. Open Subtitles تحديدا أكثر مع الجثث الباردة أفضل من العيش مع الاحياء
    El año pasado, ¿recuerdas a ese pescador que arrojaba cuerpos en el Atlántico que afirmó que mi prima fue una de sus víctimas? Open Subtitles العام الماضي ذلك الجاني الصياد الذي كان يرمي الجثث في المحيط الأطلسي لقد إدعى ان ابنة عمتي كانت إحدى ضحاياه
    Algunos cadáveres fueron conducidos directamente al campamento Samory Touré, mientras que otros fueron llevados a la morgue del Hospital Ignace Deen. UN ونُقلت بعض الجثث مباشرة إلى معسكر ساموري توري، في حين نقلت جثث أخرى إلى مشرحة مستشفى إينياس دين.
    Las autoridades de todo el territorio deben recibir apoyo técnico adicional para la tarea de identificar los restos humanos. UN ويجب أن تتلقى السلطات في جميع أرجاء الاقليم دعماً تقنياً اضافياً للقيام بمهمة التعرﱡف على الجثث.
    Los informes sostienen que los soldados llevaron luego los cuerpos a una funeraria; UN وتدعي التقارير أن الجنود أخذوا الجثث بعد ذلك أحد أماكن تشييع الجنازات؛
    El Dr. Zabit Mamedov y el Sr. Igor Kravets respondieron a las preguntas relativas a la realización de las autopsias. UN وأجاب الدكتور زابيت محمدوف والسيد إيغور كرافيتس على جميع اﻷسئلة المتصلة بإجراء عمليات تشريح الجثث في أذربيجان.
    Está enseñando "Recuperación de restos Humanos" en el Centro de Antropología Forense. Open Subtitles إنه يدرس في حصة إسترجاع البقايا البشرية في مزرعة الجثث

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus