"الجريدة الرسمية لجمهورية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Gaceta Oficial de la República
        
    • Boletín Oficial de la República
        
    • Diario Oficial de la República de
        
    • Uradni list RS No
        
    • el Boletín Oficial de la
        
    - Ley de comercio exterior (Gaceta Oficial de la República Federativa de Yugoslavia, Nos. 46/92, 49/92 y 16/93); UN - قانون التجارة الخارجية، الجريدة الرسمية لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، الأعداد 46/92 و 49/92 و 16/93؛
    En consecuencia decidí que, en tanto durase la vacancia, la firma del Presidente de la República Srpska no fuera necesaria para la publicación de las leyes aprobadas en la Gaceta Oficial de la República Srpska. UN ولذلك، قررت عدم اشتراط توقيع رئيس جمهورية صربسكا، طوال شغور منصبه، من أجل نشر القوانين المعتمدة في الجريدة الرسمية لجمهورية صربسكا.
    En consecuencia, decidí que, en tanto durase la vacancia, la firma del Presidente de la República Srpska no fuera necesaria para la publicación de las leyes aprobadas en la Gaceta Oficial de la República Srpska. UN ولذلك، فد قررتُ عدم اشتراط توقيع رئيس جمهورية صربسكا في هذا الوقت من أجل نشر القوانين المعتمدة في الجريدة الرسمية لجمهورية صربسكا.
    El informe se comunica a la ciudadanía mediante la publicación en el Boletín Oficial de la República de Moldova. UN ويتاح للمواطنين الاطلاع على هذا التقرير من خلال نشره في الجريدة الرسمية لجمهورية مولدوفا.
    La presente ley será publicada en el Boletín Oficial de la República de Côte d ' Ivoire y ejecutada como ley del Estado. UN يُنشر هذا القانون في الجريدة الرسمية لجمهورية كوت ديفوار، ويوضع موضع التنفيذ باعتباره قانونا من قوانين الدولة.
    Artículo 3: El presente decreto, que entra en vigor en la fecha en que se firma, se publicará en el Diario Oficial de la República de Côte d ' Ivoire. UN يُنشر هذا المرسوم، الذي يبدأ نفاذه اعتبارا من تاريخ التوقيع عليه، في الجريدة الرسمية لجمهورية كوت ديفوار.
    Artículo 5: El Primer Ministro, Jefe de Gobierno, es responsable del cumplimiento del presente decreto, que se publicará en el Diario Oficial de la República de Côte d ' Ivoire. UN المادة 5: يتولى رئيس الوزراء، رئيس الحكومة تنفيذ هذا المرسوم الذي يُنشر في الجريدة الرسمية لجمهورية كوت ديفوار.
    3. Ley de igualdad de oportunidades para la mujer y el hombre, Uradni list RS No. 59/2002, št. 61/2007-ZUNEO-A. UN 3 - قانون تكافؤ الفرص بين المرأة والرجل، الجريدة الرسمية لجمهورية سلوفينيا، العدد 59/2002 و 61/2007-ZUNEO-A،
    El Viceprimer Ministro de Asuntos Sociales y Políticos, Zeljka Antunovic, prometió que se publicaría a posteriori en la Gaceta Oficial de la República de Croacia, una lista con los nombres de los propietarios. UN ووعدت جيليكا أنطونوفيتش، نائبة رئيس الوزراء للشؤون الاجتماعية والسياسية، بنشر قائمة بأسماء مالكي المنازل في الجريدة الرسمية لجمهورية كرواتيا بعد تنفيذ الهدم.
    & 4. El decreto entrará en vigor el día de su publicación en la Gaceta Oficial de la República de Bulgaria. UN 4 - يبدأ سريان هذا المرسوم يوم نشره في الجريدة الرسمية لجمهورية بلغاريا.
    Anexo a la Gaceta Oficial de la República Federativa Socialista de Yugoslavia, No. 3/1961. UN مرفق الجريدة الرسمية لجمهورية يوغوسلافيا الشعبية الاتحادية، العدد رقم 3/161
    Gaceta Oficial de la República Federativa Socialista de Yugoslavia, No.22/75. UN الجريدة الرسمية لجمهورية يوغوسلافيا الشعبية الاتحادية العدد 22/75
    Gaceta Oficial de la República Federativa Socialista de Yugoslavia, Acuerdos internacionales, No. 7/87 de 3 de julio de 1987. UN الجريدة الرسمية لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية، العدد رقم 7/87، المؤرخ 3 تموز/ يوليه 1987.
    - Ley sobre fabricación y comercio de armamento y equipo militar (Gaceta Oficial de la República Federativa de Yugoslavia, No. 41/96); UN القانون المتعلق بصنع الأسلحة والعتاد الحربي والاتجار بها، الجريدة الرسمية لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، العدد 41/96؛
    - Ley de comercio de explosivos (Gaceta Oficial de la República Federativa Socialista de Yugoslavia, No. 30/85); UN القانون المتعلق بالاتجار بالمتفجرات، الجريدة الرسمية لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية، العدد 30/85؛
    En el número de diciembre de 1997 del Boletín Oficial de la República de Rwanda se publicó la Orden Presidencial Nº 26/01 de 11 de noviembre de 1997 por la que se creaba la Comisión Nacional de Derechos Humanos. UN ولقد تم في العدد الصادر في شهر كانون اﻷول/ديسمبر ٧٩٩١ من الجريدة الرسمية لجمهورية رواندا نشر اﻷمر الرئاسي رقم ٦٢/١٠ المؤرخ في ١١ تشرين الثاني/نوفمبر ٧٩٩١ الذي أقر إنشاء اللجنة الوطنية لحقوق اﻹنسان.
    Una vez ratificado y publicado en el Boletín Oficial de la República de Croacia, el Convenio pasará a formar parte de la legislación interna y tendrá precedencia sobre ésta. UN وعندما يتم التصديق عليها وتُنشر في الجريدة الرسمية لجمهورية كرواتيا، ستصبح هذه الاتفاقية جزءا من التشريعات الداخلية وتصبح مقدمة بقوتها القانونية على القانون المحلي.
    El proyecto de ley que modifica y amplía el Código Penal de Rwanda se encuentra actualmente en las etapas finales de su promulgación, tras haber sido aprobado por el Parlamento, y solamente falta su publicación en el Boletín Oficial de la República de Rwanda. UN مشروع القانون المتعلق بتعديل واستكمال قانون العقوبات الرواندي وصل الآن مراحله الأخيرة. فقد وافق عليه البرلمان ولم يبق سوى نشره في الجريدة الرسمية لجمهورية رواندا.
    1. Todo acuerdo internacional que haya sido ratificado forma parte del sistema jurídico interno una vez publicado en el Diario Oficial de la República de Albania. UN 1 - يشكل أي اتفاق دولي، تم التصديق عليه، جزءاً من نظام القضاء الداخلي بعد نشره في الجريدة الرسمية لجمهورية ألبانيا.
    En virtud de sus atribuciones, el Ministro ha elaborado las normas que regulan esas condiciones (Diario Oficial de la República de Serbia, Nº 18/1997). UN وقد وضع الوزير بناء على هذه السلطات، القواعد التي تنظم هذه الشروط (الجريدة الرسمية لجمهورية صربيا، العدد 18/1997).
    336. La Ley de escuelas primarias (Diario Oficial de la República de Serbia, Nº 12/50/92/06) establece la obligatoriedad de la educación primaria para todos los niños en edad escolar (de 7 a 14 años). UN 336- ينص قانون المدارس الابتدائية (الجريدة الرسمية لجمهورية صربيا، العدد 12/50/92/06) على أن التعليم الابتدائي إلزامي لجميع الأطفال في سن الالتحاق بالمدرسة (أي ما بين 7 سنوات و14 سنة).
    12. Ley de nacionalidad de la República de Eslovenia, Uradni list RS No. 24/2007-UPB2. UN 12 - قانـون جنسية جمهورية سلوفينيا، الجريدة الرسمية لجمهورية سلوفينيا، العدد 24/2007-UPB2،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus