Además, se ha hecho imperativo aumentar la transparencia del funcionamiento de los comités de sanciones del Consejo de Seguridad. | UN | وباﻹضافة الى ذلك، أصبح من الحتمي زيادة الشفافية في سير عمل لجان الجزاءات التابعة لمجلس اﻷمن. |
Recalcó igualmente que varias personas vinculadas con la organización figuraban en la lista consolidada del Comité de sanciones del Consejo de Seguridad. | UN | وأكد أيضا أن عددا من المنتسبين للمنظمة ظهروا على القائمة الموحدة التي تحتفظ بها لجنة الجزاءات التابعة لمجلس الأمن. |
En relación con esto pusieron de manifiesto su descontento con los retrasos que se producían en la tramitación de las solicitudes que se dirigían a los comités de sanciones del Consejo de Seguridad. | UN | وفي هذا الصدد، أعربت عن خيبة أملها بسبب التأخير في البت في الطلبات الموجهة الى لجان الجزاءات التابعة لمجلس اﻷمن. |
Por consiguiente, hemos formulado una solicitud al Comité de Sanciones de las Naciones Unidas para obtener una indemnización más apropiada en el marco del régimen de sanciones. | UN | وبالتالي، فقد قدمنا طلبا إلى لجنة الجزاءات التابعة لﻷمم المتحدة للحصول على تعويض إضافي مناسب في إطار نظام الجزاءات. |
Opinamos que estas consideraciones deben tenerse presentes en la labor de los Comités de sanciones del Consejo de Seguridad y en la del mismo Consejo de Seguridad. | UN | ونعتقد أنه ينبغي أخذ هذه الاعتبارات في الحسبان في عمل لجان الجزاءات التابعة لمجلس اﻷمن، وفي عمل مجلس اﻷمن ذاته. |
También se consideró que los comités de sanciones del Consejo de Seguridad estaban capacitados para ayudar a tratar los problemas relacionados con la aplicación de sanciones. | UN | واعتُبِرت لجان الجزاءات التابعة لمجلس اﻷمن قادرة أيضا على تقديم المعونة في معالجة المشكلات المتصلة بتطبيق جزاءات. |
Hay que mejorar, en este aspecto, los procedimientos de los comités de sanciones del Consejo de Seguridad. | UN | وينبغي في هذا الصدد تحسين اجراءات لجان الجزاءات التابعة لمجلس اﻷمن. |
Acogemos con beneplácito el fortalecimiento del régimen de Sanciones contra la UNITA y reiteramos nuestra promesa de cooperar con el Comité de sanciones del Consejo de Seguridad. | UN | ونرحب بتشديد نظام الجزاءات على يونيتا ونكرر التأكيد على تعهدنا بالتعاون مع لجنة الجزاءات التابعة لمجلس الأمن. |
El Comité de sanciones del Consejo de Seguridad no había concedido ninguna exención para que el Ministro pudiera viajar. | UN | ولم يكن وزير النقل حاصلا على إعفاء من لجنة الجزاءات التابعة لمجلس الأمن. |
Presidente del Comité de sanciones del Consejo de Seguridad para la ex Yugoslavia (1995). | UN | رئيس لجنة الجزاءات التابعة لمجلس الأمن ليوغوسلافيا السابقة، 1995. |
Responsable de las cuestiones relacionadas con las sanciones y los comités de sanciones del Consejo. | UN | مسؤولة عن المسائل المتصلة بالجزاءات ولجان الجزاءات التابعة للمجلس. |
El Comité de sanciones del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas dispone ya de esta lista: | UN | وأُخطرت لجنة الجزاءات التابعة لمجلس الأمن بالأمم المتحدة بالقائمة التالية: |
Prácticas actuales de los comités de sanciones del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas | UN | الممارسات الراهنة للجان الجزاءات التابعة لمجلس الأمن للأمم المتحدة |
Para resolver los defectos de los actuales procedimientos de los comités de sanciones del Consejo de Seguridad, recomendamos las siguientes propuestas: | UN | نوصي بالمقترحات التالية لعلاج النقص في الإجراءات الراهنة للجان الجزاءات التابعة لمجلس الأمن للأمم المتحدة: |
Los responsables de este inadmisible incidente serán objeto de un informe al Comité de sanciones del Consejo de Seguridad. | UN | وسيجري التبليغ عن المسؤولين عن هذا الحادث غير المقبول إلى لجنة الجزاءات التابعة لمجلس الأمن. |
Algunos miembros de la Unidad han recibido los pertrechos de armas de fuego y municiones autorizados por el Comité de sanciones del Consejo de Seguridad. | UN | وجرى تزويد بعض أفراد هذه الوحدة بالأسلحة النارية والذخائر وفقا لما أذنت به لجنة الجزاءات التابعة لمجلس الأمن. |
Responsable de las cuestiones relacionadas con las sanciones y los comités de sanciones del Consejo. | UN | مسؤولة عن المسائل المتصلة بالجزاءات ولجان الجزاءات التابعة للمجلس. |
En las circulares correspondientes se facilita información sobre las personas y organizaciones incluidas en la lista del Comité de Sanciones de las Naciones Unidas. | UN | وتعمم نشرات توفر معلومات مثلا عن أسماء الأشخاص والمنظمات المدرجة في قائمة لجنة الجزاءات التابعة للأمم المتحدة. |
Se han formulado críticas importantes contra los actuales procedimientos de los comités de Sanciones de las Naciones Unidas, y esas preocupaciones justifican un estudio más detenido. | UN | وقد وجهت انتقادات مهمة إلى الإجراءات الراهنة للجان الجزاءات التابعة للأمم المتحدة، وهذه الشواغل جديرة بالفحص الدقيق. |
3. Invita al Consejo de Seguridad, a sus comités de sanciones y a la Secretaría a que sigan asegurando, según proceda, que: | UN | 3 - تدعو مجلس الأمن ولجان الجزاءات التابعة له والأمانة العامة أن يواصلوا، حسب الاقتضاء، كفالة ما يلي: |
Cooperarán activamente con las misiones de asistencia para la aplicación de las sanciones de la Conferencia sobre la Seguridad y la Cooperación en Europa (CSCE) y las Comunidades Europeas (CE). | UN | وستتعاونان بشكل نشيط مع بعثات مساعدة تنفيذ الجزاءات التابعة لمؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا والجماعة الاوروبية . |