"الجلل" - Traduction Arabe en Espagnol

    • gran
        
    • tanto
        
    • importante
        
    • el problema
        
    • grave
        
    • importa
        
    • importancia
        
    • alboroto
        
    • tragedia
        
    No tengo nada en casa, y ... parar en cualquier sitio, no es gran cosa. Open Subtitles ليس لديّ شيء في المنزل ودعنا نتوقّف في مكان ما ليس بالأمر الجلل.
    También quisiera agradecerle haber dedicado este tiempo de la labor de la Asamblea General a compartir con Siria su tristeza y su gran tragedia. UN وأشكركم لتكريس هذا الوقت من أعمال الجمعية العامة لمشاركة سوريا العزاء في مصابها الجلل.
    ¡No les importa! ¡A nadie le importa! ¡No es gran cosa! Open Subtitles وليس من شأن أحد, وليس بهذا الأمر الجلل حسناً
    Tranquilízate. La mayoría de la gente lo hace a diario. Tampoco es para tanto. Open Subtitles اهدأ، فأغلب من يقطن هذا العالم يفعلونها يوميًّا، فأين الجلل من هذا؟
    Dando vueltas. Nada importante. Open Subtitles فقط أقود السيارة في الأنحاء ليس بالأمر الجلل
    el problema es que yo esperaba que fuéramos un grupo estrecho de cinco. Open Subtitles الأمر الجلل أني كنت أتوقع أن نكون مجموعة مقربة من خمس أفراد
    No, no, no es gran cosa. Olvidalo Open Subtitles كلا، كلا إنه ليس بالأمر الجلل إنس الأمر برمته
    Arreglate todo - si no fue gran cosa Open Subtitles لقد أصلحت البعج القديم لم يكن بالشئ الجلل
    - ¿Y tampoco es gran cosa que te sientes en primera fila en el desfile de mi madre? Open Subtitles -و أفترض أنه ليس بالأمر الجلل أنك ستجلسين في الصف الأمامي في عرض أمي, أيضاً
    No es un gran problema. ¿De acuerdo? Solo vayamos a la ceremonia. Open Subtitles إنه ليس بالأمر الجلل حسناً ، لنذهب إلى المراسم
    no es un gran problema. Open Subtitles لقد اراد الذهاب معه , كما تعلم و انه ليس بالأمر الجلل
    Con galletas de chocolate, pero... como sea, no es gran cosa. Open Subtitles مع اضافة الكثير من الأوريو المفتت ، لكن أيا كان ليس بالأمر الجلل
    Mayormente estoy pensando en eso. No es gran cosa Open Subtitles هناك الكثير للتفكيربشأنه ليس ذلك بالأمر الجلل
    Cuanto más lo pienso, más siento que no es gran cosa. Open Subtitles .. كلما فكّرت في الأمر أكثر أدركت أنه ليس بالأمر الجلل
    Bueno, si no es gran cosa,¿Por que no me lo cuentas? Open Subtitles حسناً، إن لم يكن بالأمر الجلل لمَ لا تخبريني ؟
    Si no es nada, ¿por qué arman tanto alboroto por esto? Open Subtitles إن كانت لا توجد مشكلة بها لم هذا الجلل الذي يحيط بهذا الشئ؟
    No es para tanto. Lo sabes, ¿Verdad? Open Subtitles هذا ليس بالأمـر الجلل , تعلـم هذا , صحيح ؟
    Nada importante pero están fuera de la ciudad y yo esperaba que tú vinieras conmigo. Open Subtitles ليس بالأمر الجلل .ولكنها خارج المدينه , لذا كنت آمل أنكِ سترغبين في المجئ معي
    Sabes, el dinero no es tan importante para ella. Open Subtitles أجل، إنها تدري هذا ولا تهتم، فالمال ليس بالأمر الجلل لها
    el problema es que estamos criando juntos a un hijo, y tienes la oportunidad de hacerlo diferente que con ellos. Open Subtitles الأمر الجلل أننا نقوم بتربية طفل سويًا، وأنت لديك فرصة لتجعله مختلفًا عن هذان الاثنان.
    Bajarse los pantalones en una reunión de amigos no me parece tan grave. Open Subtitles بالنسبة لي إن مرحكَ مع أصدقائك من الكلية ليس بالأمر الجلل
    Sheldon, olvídalo, no tiene importancia. Open Subtitles "شيلدون"، دع الأمر يمضي ليس بالأمر الجلل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus