"الجماعة الاقتصادية لدول وسط" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la Comunidad Económica de los Estados del
        
    • la Comunidad Económica de los Estados de
        
    • Banco Interamericano de
        
    • Comisión del Océano
        
    • la CEEAS
        
    • la Cumbre de la CEEAC
        
    • y de Gobierno de la CEEAC
        
    • la Comunidad Económica del
        
    • Estado y de Gobierno de la
        
    • la Comunidad Económica de Estados del
        
    Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General a la Comunidad Económica de los Estados del África Central UN منح الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا مركز المراقب في الجمعية العامة
    Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General a la Comunidad Económica de los Estados del África Central UN منح الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا مركز المراقب في الجمعية العامة
    Como africano y como representante de un país miembro de la Comunidad Económica de los Estados de África Central, no puedo menos que sentir un gran orgullo por sus logros. UN وبصفتي أفريقيا وممثلا لبلد عضو في الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا، لا يسعني إلا أن أشعر بالفخر الكبير بمنجزاته.
    Lo integran los 11 Estados miembros de la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental (CEDEAO). UN وتتألف اللجنة من 11 دولة عضوا في الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا.
    Banco Interamericano de Desarrollo (resolución 55/160 de la Asamblea General) UN الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا (قرار الجمعية العامة 55/161)
    Comisión del Océano Índico (resolución 61/43, de 4 de diciembre de 2006) UN الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا (القرار 55/161، 12 كانون الأول/ ديسمبر 2000)
    El centro subregional de desarrollo para el África central presta asistencia para la revitalización de la Comunidad Económica de los Estados del África central (CEEAC). UN ويوفر مركز التنمية دون الإقليمي لوسط أفريقيا حاليا المساعدة التقنية لإعادة تنشيط الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا.
    iii) Proyectos sobre el terreno: reconstitución de la Comunidad Económica de los Estados del África Central. UN `3 ' المشاريع الميدانية: إحياء الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا.
    i. Firma y aplicación de un memorando de entendimiento con la Comunidad Económica de los Estados del África Central (CEEAC) por conducto de su secretaría general; UN `1 ' توقيع وتنفيذ مذكرة تفاهم مع الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا عن طريق أمانتها العامة؛
    - Auditor externo de la Comunidad Económica de los Estados del África Central, de 1987 a 1994, en Libreville; UN مراجع خارجي لحسابات الجماعة الاقتصادية لدول وسط افريقيا، من 1987 إلى 1994، في ليبرفيل؛
    Felicitando a los Estados miembros de la Comunidad Económica de los Estados del África Central por su promesa de fortalecer los mecanismos de cooperación en el marco de la Comunidad, UN وإذ تشيد بما تقوم به الدول الأعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا من جهود لتعزيز ترتيبات التعاون داخل الجماعة،
    De igual modo, existe un programa para la lucha contra el VIH/SIDA por parte de los miembros de la Comunidad Económica de los Estados del África Central. UN وبالمثل، يوجد برنامج لمكافحة الإيدز للدول الأعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا.
    La finalización de un acuerdo de cooperación con la Comunidad Económica de los Estados de África Central ha eliminado el último obstáculo que impedía avanzar. UN وقد أزيلت آخر العقبات بالانتهاء من وضع اتفاق للتعاون مع الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا.
    En este sentido, el Camerún informó de su cooperación con la Comunidad Económica de los Estados de África Central (CEEAC). UN وفي هذا الصدد، أبلغت الكاميرون عن تعاونها مع الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا.
    Reconocemos los esfuerzos de la Comunidad Económica de los Estados de África Central (CEEAC) y la Unión Africana para restaurar la paz y la estabilidad en el país. UN وننوّه بالجهود التي تبذلها الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا والاتحاد الأفريقي لاستعادة السلام والاستقرار في البلد.
    la Comunidad Económica de los Estados de África Central (CEAC) y la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental (CEDEAO) están preparando una conferencia internacional sobre la trata de personas que se celebrará en 2006. UN وتعكف الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا على التحضير لمؤتمر دولي بشأن الاتجار بالأشخاص في عام 2006.
    Banco Interamericano de Desarrollo (resolución 55/160 de la Asamblea General) UN الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا (قرار الجمعية العامة 55/161)
    Banco Interamericano de Desarrollo (resolución 55/160 de la Asamblea General) UN الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا (قرار الجمعية العامة 55/161)
    Comisión del Océano Índico (resolución 61/43, de 4 de diciembre de 2006) UN الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا (القرار 55/161، 12 كانون الأول/ ديسمبر 2000)
    Comisión del Océano Índico (resolución 61/43, de 4 de diciembre de 2006) UN الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا (القرار 55/161، 12 كانون الأول/ ديسمبر 2000)
    :: Reuniones trimestrales de representantes especiales y enviados de la CEEAS y la Misión de Consolidación de la Paz en la República Centroafricana (MICOPAX), la Unión Africana, la OIF y las Naciones Unidas en la República Centroafricana para coordinar los esfuerzos en apoyo del proceso de consolidación de la paz UN :: عقد اجتماعات فصلية مع الممثلين الخاصين ومبعوثي الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا/بعثة توطيد السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى، والاتحاد الأفريقي، والمنظمة الدولية للبلدان الناطقة بالفرنسية والأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى لتنسيق الجهود الرامية إلى دعم عملية بناء السلام؛
    Observo con beneplácito los resultados de la Cumbre de la CEEAC celebrada en Yamena el 18 de abril de 2013. UN 60 - وإنني أرحب بنتائج مؤتمر قمة الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا المعقودة في نجامينا، تشاد، في 18 نيسان/أبريل 2013.
    Los Jefes de Estado y de Gobierno de la CEEAC aprobaron ambos documentos en una Reunión Cumbre posterior celebrada también en Malabo, el 24 de febrero de 2000. UN وقد اعتمد رؤساء دول وحكومات الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا هاتين الوثيقتين في قمة لاحقة عقدت أيضا في مالابو في 24 شباط/فبراير 2000.
    Se están tomando las disposiciones necesarias para integrar a cinco países en la Comunidad Económica del África Central (CEEAC). UN ويجري الإعداد لإشراك خمس دول من الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا.
    A petición de la Conferencia de Jefes de Estado y de Gobierno de la Comunidad Económica de los Estados del África Central (CEEAC), la CEPA presta apoyo para reactivar la cooperación e integración regionales en esa subregión. UN وتقوم اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا، بطلب من مؤتمر رؤساء دول وحكومات الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا، بالمساعدة في إعادة إطلاق التعاون والتكامل اﻹقليميين في شبه اﻹقليم المذكور.
    Formulan declaraciones los representantes de Guinea Ecuatorial (en nombre de los Estados miembros de la Comunidad Económica de Estados del África Central), el Gabón, Cuba y Francia. UN أدلى ببيانات ممثل غينيا الاستوائية، باسم الدول الأعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا، وغابون وكوبا وفرنسا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus