"الحراسة الخاصة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Servicio Secreto
        
    • Especiales de
        
    • El Servicio
        
    No, Señor, pero el Servicio Secreto está convencido de que ella aún está en el lugar. Open Subtitles لا يا سيدي، ولكن الحراسة الخاصة واثقون أنها لازالت هنا
    Pedí al Servicio Secreto que asegure un lugar de aterrizaje. Open Subtitles لقد طلبت من الحراسة الخاصة العثور على مكان امن للهبوط
    No. El Servicio Secreto tiene al menos cinco personas a bordo. Todos tienen canales privados. Open Subtitles الحراسة الخاصة لديها على الأقل خمسة أفراد على متن هذه الطائرة، وكلهم لهم قنواتهم الخاصة
    El Jefe del Servicio Secreto viene a su encuentro ahora. Open Subtitles .رئيس الحراسة الخاصة في طريقه إلى هنا الان
    146. En cuanto a los Servicios Especiales de Vigilancia y Seguridad Privada (antes llamados CONVIVIR), no se ha puesto fin a sus actividades pese a requerimientos hechos en reiteradas ocasiones por los distintos mecanismos de Naciones Unidas. UN 146- وفيما يتعلق بدوائر الحراسة الخاصة والأمن الخاص (المعروفة سابقا باسم CONVIVIR)، لم يوضع حد لأنشطتها على الرغم من أن آليات الأمم المتحدة المختلفة طلبت ذلك مرات عديدة.
    El Servicio Secreto va en camino a arrestarte. Open Subtitles الحراسة الخاصة في طريقهم للقبض عليك الان
    Estoy enviando al Servicio Secreto para que los traiga de vuelta. Open Subtitles سأرسل فرقة من الحراسة الخاصة لـتأتي بكما
    Tienes que conectarte con el canal del Servicio Secreto. Open Subtitles لابد من الاتصال بقنوات جهاز الحراسة الخاصة
    Esas mismas fuentes nos dicen que por lo menos cinco agentes del Servicio Secreto fueron abatidos en el secuestro. Open Subtitles ونفس المصادر تؤكد لنا أنه قد قتل على الأقل 5 من أفراد الحراسة الخاصة في هذا الاختطاف
    ¿Hemos sabido algo de algún agente del Servicio Secreto que haya sobrevivido al secuestro? Open Subtitles وردنا أي شيء من عملاء الحراسة الخاصة الذين نجوا من الاختطاف؟
    No, Señor, pero el Servicio Secreto está convencido de que ella aún está en el lugar. Open Subtitles لا يا سيدي، ولكن الحراسة الخاصة واثقون أنها لازالت هنا
    ¿El... el Servicio Secreto no trató de detenerla? Open Subtitles ألم يحاول أفراد الحراسة الخاصة أن يمنعوها؟
    ¿No quiere avisarle al Servicio Secreto considerando que Suvarov va camino al aeropuerto? Open Subtitles ألا تريد تحذير جهاز الحراسة الخاصة بما أن الرئيس الروسي في طريقه إلى المطار الان؟
    Haré un mensaje para el Servicio Secreto y haré que parezca enviado por él. Open Subtitles سأقوم بتزوير رسالة إلى جهاز الحراسة الخاصة وأجعلها تبدو كما لو كانت صادرة منه.
    - Notifica al Servicio Secreto ahora. - Necesito su código de acceso uno, para pasar por alto el firewall que puso Lynn. Open Subtitles أخبروا جهاز الحراسة الخاصة الان، اريد منكِ
    Estamos en el proceso de notificar al Servicio Secreto. Open Subtitles نحن في سبيلنا لتنبيه جهاز الحراسة الخاصة
    Todo lo que puedo ver desde aquí es que rastrea los desplazamientos del Servicio Secreto y el FBI. Open Subtitles كل ما يمكنني رؤيته من هنا أنها تتعقب تحركات أفراد الحراسة الخاصة والفيدراليين
    Y cuando aterrice, quiero que el Servicio Secreto lo ponga bajo custodia inmediatamente. Open Subtitles وعندما تهبط أريد أن يعلم جهاز الحراسة الخاصة أن يعرف التفاصيل لالقاء القبض عليه
    La Alta Comisionada invita al Gobierno de revocar la legislación que establece la existencia de los Servicios Especiales de Vigilancia y Seguridad Privada, antes llamados asociaciones " Convivir " , para asegurar el debido control de la aplicación de la fuerza y el uso de las armas por parte del Estado. UN وتدعو المفوضة السامية الحكومة إلى إلغاء التشريع المنشئ الدوائر الحراسة الخاصة والأمن الخاص، أو ما كان يُعرف سابقا باسم " رابطات كونفيفير " ، بغية ضمان سيطرة الدولة سيطرة فعلية على استخدام القوة والأسلحة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus