Muchos países y regiones han elaborado criterios, políticas y programas de gestión forestal sostenible. | UN | وقامت بلدان ومناطق عديدة بوضع معايير وسياسات وشهادات وبرامج للإدارة الحرجية المستدامة. |
Se han hecho varias estimaciones de la inversión neta necesaria para alcanzar una ordenación forestal sostenible en los países en desarrollo. | UN | وهناك عدة تقديرات لصافي الاستثمار المطلوب لﻹدارة الحرجية المستدامة في البلدان النامية. |
El uso del conocimiento científico y las tecnologías existentes son fundamentales para promover y lograr la ordenación sostenible de los bosques. | UN | ويعتبر استخدام المعرفة والتكنولوجيات العلمية الراهنة عنصرا رئيسيا في تعزيز وتنفيذ الإدارة الحرجية المستدامة. |
La elaboración y aplicación de criterios e indicadores contribuyen considerablemente a la planificación forestal y a la ordenación sostenible de los bosques. | UN | وقد أسهم وضع وتنفيذ المعايير والمؤشرات إسهاما كبيرا في عمليتي التخطيط الحرجي والإدارة الحرجية المستدامة. |
d) [La gestión de bosques sostenible y otras actividades sostenibles de gestión de la tierra;] | UN | (د) [أنشطة الإدارة الحرجية المستدامة وغيرها من أنشطة الإدارة المستدامة للأراضي؛] |
C. Investigación científica, evaluación de los bosques y desarrollo de criterios e indicadores para la ordenación forestal sostenible | UN | البحــث العلمــي وتقييــم الغابــات واســتحداث معايير ومؤشرات لﻹدارة الحرجية المستدامة |
:: Se tomarán muy pocas medidas en pro de la ordenación forestal sostenible. | UN | :: ضآلة الجهود المبذولة لتطبيق الإدارة الحرجية المستدامة. |
Con el desarrollo complementario de la producción forestal se trata de conseguir el desarrollo forestal sostenible, que reviste un interés múltiple. | UN | وفي إطار التطوير التكميلي لإنتاج الأحراج، ينبغي السعي إلى تأمين المصلحة المتعددة الأغراض في التنمية الحرجية المستدامة. |
:: Estructuras de fijación de precios de productos forestales básicos que reconozcan y recompensen a quienes lleven a cabo una ordenación forestal sostenible. | UN | :: هياكل لتحديد أسعار السلع الحرجية تعترف بمن يمارسون الإدارة الحرجية المستدامة وتكافئهم. |
:: Potenciación constante de un consenso mundial sobre ordenación forestal sostenible y un proceso para elaborar y aplicar criterios e indicadores. | UN | :: مواصلة بناء توافق عالمـي في الآراء بشأن الإدارة الحرجية المستدامة وإيجـاد عملية لوضع المعايـيـر والـمؤشرات وتنفيذها. |
:: Instauración de una obligación jurídica para que los países informen sobre los avances alcanzados en la aplicación de la ordenación forestal sostenible. | UN | :: إيجـاد التـزام قانـونـي بقيـام البلـدان بالإبـلاغ عن التقدم المحرز في مجال تنفيذ الإدارة الحرجية المستدامة. |
En el cuarto período de sesiones del Foro se examinarán los progresos logrados en la elaboración y aplicación de criterios e indicadores para la ordenación sostenible de los bosques. | UN | وسيجري المنتدى الرابع مناقشة للتقدم المحرز في وضع وتنفيذ المعايير والمؤشرات لأغراض تحقيق الإدارة الحرجية المستدامة. |
El papel de los conocimientos tradicionales relacionados con los bosques y las normas sociales en la reducción de la pobreza y la ordenación sostenible de los bosques | UN | دور المعارف الحرجية التقليدية والمعايير الاجتماعية في الحد من الفقر والإدارة الحرجية المستدامة |
iii) Fomentar y consolidar las actividades de investigación en apoyo de una ordenación sostenible de los bosques. | UN | ' 3` تعزيز وتوطيد الجهود في مجال البحوث دعما للإدارة الحرجية المستدامة. |
:: Lograr una financiación del desarrollo adecuada para la ordenación sostenible de los bosques. | UN | :: الحصول على التمويل الإنمائي اللازم للإدارة الحرجية المستدامة. |
Resumen de las conclusiones y recomendaciones de la reunión internacional de expertos sobre la financiación para la ordenación sostenible de los bosques: el Diálogo de Paramaribo | UN | موجز الاستنتاجات والتوصيات الصادرة عن اجتماع الخبراء الدولي المعني بتمويل الإدارة الحرجية المستدامة: حوار باراماريبو |
:: Financiación de la ordenación sostenible de los bosques: perspectivas de los productores, los consumidores y las comunidades; | UN | :: تمويل الإدارة الحرجية المستدامة: من منظور المنتجين والمستهلكين والمجتمع المحلي؛ |
[n) " Gestión de bosques sostenible certificada " : gestión de bosques socialmente justa [, económicamente viable] y ecológicamente responsable que ha sido certificada. | UN | [(ن) " الإدارة الحرجية المستدامة المعتمدة " هي إدارة للأحراج عادلة اجتماعياً [، وقابلة للتطبيق اقتصادياً] ومسؤولة إيكولوجياً حظيت باعتماد. |
21 duodecies. Al formular recomendaciones para la aprobación de prácticas certificadas de gestión de bosques sostenible, el Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico tendrá en plena consideración los siguientes criterios: | UN | 21 مكرراً حادي عشر - عند تقديم توصيات للموافقة على ممارسات الإدارة الحرجية المستدامة المعتمدة، تراعي الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية تماماً المعايير التالية: |
* El fomento de la OSB debe ser una parte importante de los esfuerzos por reducir el ritmo de la deforestación; | UN | :: ينبغي أن يكون تعزيز الإدارة الحرجية المستدامة جزءاً مهماً من جهود خفض معدلات إزالة الغابات؛ |
Se habían formulado otras políticas para desarrollar unas industrias forestales sostenibles y promover las inversiones en el sector forestal. | UN | كما وُضعت سياسات أخرى لتنمية الصناعات الحرجية المستدامة ولتشجيع الاستثمارات في قطاع الغابات. |
El cumplimiento de las condiciones necesarias para la ordenación integrada de los bosques tal vez sea la mejor forma de alcanzar resultados deseables que beneficien a todas las partes interesadas. | UN | ولعل استيفاء شروط الإدارة الحرجية المستدامة أفضل وسيلة لتحقيق النتائج التي يرغب فيها جميع أصحاب المصالح. |