La misión se reunió con el General Abdul Rashid Dostum, Presidente del Movimiento Nacional Islámico del Afganistán y con otros miembros del Movimiento. | UN | واجتمعت البعثة إلى الجنرال عبد الرشيد دوستم رئيس الحركة الوطنية اﻹسلامية ﻷفغانستان وأعضاء آخرين بالحركة. |
El Consejo del Movimiento Nacional Islámico del Afganistán es el único órgano que tiene derecho a nombrar funcionarios. | UN | ومجلس الحركة الوطنية اﻹسلامية ﻷفغانستان هو الهيئة الوحيدة التي يحق لها تعيين المسؤولين. |
Una versión es que los cadáveres correspondían a civiles así como a miembros del Movimiento Nacional Somalí, que fueron capturados por las fuerzas de Siad Barre en 1988. | UN | إذ قالت إحدى الروايات إنها جثث أشخاص مدنيين وكذلك أعضاء في الحركة الوطنية الصومالية أسرتهم قوات زياد بري عام ٨٨٩١. |
Coordinador, Movimiento Patriótico contra la Delincuencia | UN | منسق الحركة الوطنية لمكافحة جناح اﻷحدداث |
Vicepresidente del Movimiento Patriótico Somalí (SPM) | UN | نائب رئيس الحركة الوطنية الصومالية |
Excmo. Sr. Jama, Movimiento Nacional de Somalia | UN | سعادة السيد جاما، الحركة الوطنية الصومالية |
Un intento de detener al dirigente del Movimiento Nacional Somalí (SNM) por las divergencias existentes entre él y el Sr. Egal, provocó un alboroto en Hargeisa y las autoridades tuvieron que desistir. | UN | وقد أدت محاولة القبض على قائد الحركة الوطنية الصومالية، بسبب خلافات بينه وبين السيد عقال، إلى إثارة اضطرابات في هرجيسا واضطُرت السلطات إلى التخلي عن القبض عليه. |
Es probable que esto también sea cierto del Movimiento Nacional de Reforma y Desarrollo. | UN | وقد ينطبق هذا أيضا على الحركة الوطنية للإصلاح والتنمية. |
Posteriormente entró en contacto con la Asociación del Movimiento Nacional Iraní (AMNI), que intentó sin éxito un golpe de Estado contra el régimen de Jomeini en 1982. | UN | وبعد ذلك، انخرط في صفوف رابطة الحركة الوطنية الإيرانية التي نظمت انقلاباً غير ناجح ضد نظام الخميني في عام 1982. |
Djibril Abdul Kareem, del Movimiento Nacional pro Reforma y Desarrollo, reivindicó la autoría del ataque y amenazó con derribar los helicópteros de las Naciones Unidas que sobrevolaran la zona. | UN | وأعلن جبريل عبد الكريم من الحركة الوطنية للإصلاح والتنمية مسؤوليته عن الهجوم وهدد بإسقاط أي طائرة هليكوبتر تابعة للأمم المتحدة تشاهد وهي تحلق فوق المنطقة. |
Según el informe de la AMIS basado en su propia investigación, el ataque fue responsabilidad de Djibril, dirigente del Movimiento Nacional pro Reforma y Desarrollo. | UN | وتفيد بعثة الاتحاد، بناء على التحقيقات التي أجرتها، بأن المسؤولية عن الهجوم تقع على عاتق جبريل، قائد الحركة الوطنية للإصلاح والتنمية. |
Agresión por parte de jóvenes del Movimiento Nacional para la Liberación de Azawad e intento de destrucción del banco de Kidal | UN | اشتباك مع شبان الحركة الوطنية لتحرير أزواد ومحاولة تدمير مصرف كيدال |
El informe indica también que el Movimiento Patriótico de Côte d ' Ivoire (MPCI) detiene prisioneros, pero no precisa cuántos. | UN | وعلاوة على ذلك، تشير البعثة في تقريرها إلى أن الحركة الوطنية لكوت ديفوار تحتجز أشخاصا لم تحدد عددهم. |
Los dos grupos aparecieron casi simultáneamente y después del Movimiento Patriótico de Côte d ' Ivoire (MPCI). | UN | وظهرت الجماعتان على الساحة بشكل متزامن تقريبا، وبعد ظهور الحركة الوطنية لكوت ديفوار. |
Su estructura armada se dio luego a conocer como el Movimiento Patriótico de Côte d ' Ivoire (MPCI). | UN | أما هيكلهم المسلح فقد عرف نفسه فيما بعد بكونه الحركة الوطنية بكوت ديفوار. |
Movimento Nacional de Direitos Humanos (Movimiento Nacional de Derechos Humanos) | UN | الحركة الوطنية لحقوق اﻹنسان الحركة الوطنية للسلام ونزع السلاح والحرية |
El Movimiento Nacional de los niños y niñas por la paz de Colombia ya está cortando los primeros tejidos de esta gran cuerda de Colombia. | UN | إن الحركة الوطنية في كولومبيا لأطفال السلام قد باشرت بقطع الخيوط الأولى من ذلك الحبل الضخم في بلدنا. |
Después del fracaso de la lucha armada el Movimiento nacional adoptó un carácter cultural, orientándose a la difusión de la enseñanza y la cultura y a la promoción de la sociedad. | UN | ولما فشلت المقاومة المسلحة اتخذت الحركة الوطنية طابعا ثقافيا تمثل في العمل على نشر التعليم والثقافة والنهوض بالمجتمع. |
Ambos grupos aparecieron casi simultáneamente, después del MPCI. | UN | وظهرت الجماعتان كلتاهما على الساحة في نفس الوقت تقريبا، وبعد ظهور الحركة الوطنية لكوت ديفوار. |
Cimarron - National Movement for the Human Rights of Afro-Colombian Communities, Colombia; Mr. Leonardo Reales | UN | سيمارون - الحركة الوطنية من أجل حقوق الإنسان للمجتمعات المحلية الأفروكولومبية، كولومبيا، السيد ليوناردو ريليس |
Para reducir la tasa de analfabetismo a un 30% se requiere una clara estrategia conjuntamente con el Movimiento Nacional por la Alfabetización. | UN | وخفضا لمعدل الأمية إلى 30 في المائة يلزم وجود استراتيجية واضحة جنبا إلى جنب مع الحركة الوطنية لتعليم القراءة والكتابة. |
El partido en el poder, el Mouvement patriotique du salut, había conseguido 113 de los 188 escaños. | UN | وحصل الحزب الحاكم، الحركة الوطنية للخلاص، على 113 مقعداً من بين 188 مقعداً. |
Aporte al Movimiento Nacional Indígena | UN | الإسهام في الحركة الوطنية للسكان الأصليين |