ii) privación arbitraria de la nacionalidad. | UN | `٢` الحرمان التعسفي من الجنسية. |
ii) privación arbitraria de la nacionalidad. | UN | `٢` الحرمان التعسفي من الجنسية |
ii) privación arbitraria de la nacionalidad. | UN | `٢` الحرمان التعسفي من الجنسية. |
ii) privación arbitraria de la nacionalidad. | UN | `٢` الحرمان التعسفي من الجنسية |
1. El Japón no tiene ninguna disposición legislativa sobre la privación arbitraria de nacionalidad. | UN | 1- لا يوجد في اليابان أي نص تشريعي في صدد الحرمان التعسفي من الجنسية. |
ii) privación arbitraria de la nacionalidad. | UN | `2` الحرمان التعسفي من الجنسية. |
ii) privación arbitraria de la nacionalidad. | UN | `2` الحرمان التعسفي من الجنسية. |
ii) privación arbitraria de la nacionalidad. | UN | `2` الحرمان التعسفي من الجنسية. |
La Comisión aplicó la prohibición de la privación arbitraria de la nacionalidad reconocida en el artículo 15 de la Declaración Universal de Derechos Humanos. | UN | وطبقت اللجنة حظر الحرمان التعسفي من الجنسية المعترف به في المادة 15 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان. |
privación arbitraria de la nacionalidad. Informe del Secretario General | UN | تقرير الأمين العام بشأن الحرمان التعسفي من الجنسية |
En el presente informe se recuerda el marco jurídico aplicable al derecho a la nacionalidad y se aborda la cuestión de la prohibición de la privación arbitraria de la nacionalidad. | UN | يذكّر موجز هذا التقرير بالإطار القانوني المنطبق على الحق في الجنسية ويتناول قضية حظر الحرمان التعسفي من الجنسية. |
El derecho internacional relativo a los derechos humanos también prohíbe expresamente la privación arbitraria de la nacionalidad. | UN | كما يقضي القانون الدولي لحقوق الإنسان بصورة واضحة بحظر الحرمان التعسفي من الجنسية. |
Cuando la privación arbitraria de la nacionalidad entraña la apatridia de la persona, es probable que no pueda beneficiarse de esos acuerdos bilaterales. | UN | وحيث يؤدي الحرمان التعسفي من الجنسية إلى أن يصبح الشخص عديم الجنسية، فقد لا يستفيد بالتالي من هذه الاتفاقات. |
Repercusiones de la privación arbitraria de la nacionalidad en los derechos humanos | UN | تأثير الحرمان التعسفي من الجنسية على حقوق الإنسان |
En estos supuestos, se corre el riesgo de vulnerar las normas internacionales que prohíben la privación arbitraria de la nacionalidad. | UN | وتنطوي هذه الحالات على خطر عدم احترام المعايير الدولية التي تحظر الحرمان التعسفي من الجنسية. |
ii) privación arbitraria de la nacionalidad 277 - 325 174 | UN | `٢` الحرمان التعسفي من الجنسية |
Representan una garantía fundamental, estrictamente sometida al control judicial, contra la privación arbitraria de la nacionalidad. | UN | وتمثل هذه الحريات والحقوق ضماناً أساسياً، يخضع لرقابة صارمة من السلطة القضائية، بعدم ممارسة أي شكل من أشكال الحرمان التعسفي من الجنسية. |
ii) privación arbitraria de la nacionalidad 275 - 276 62 | UN | `٢` الحرمان التعسفي من الجنسية ٥٧٢- ٦٧٢ ٨٥ |
ii) privación arbitraria de la nacionalidad 248 - 273 164 | UN | الإنسان؛ `2` الحرمان التعسفي من الجنسية. 248 - 273 181 |
Como se reconoce explícitamente en la resolución 50/152 y en el Programa de Protección del ACNUR, la privación arbitraria de nacionalidad con frecuencia conduce a la apatridia, que a su vez puede convertirse en la causa profunda tanto de las corrientes de refugiados como de las situaciones de desplazamiento interno. | UN | وكما يتضح من القرار 50/152 وجدول أعمال المفوضية بشأن الحماية، كثيراً ما يؤدي الحرمان التعسفي من الجنسية إلى حالات من انعدام الجنسية يمكن بدورها أن تتسبب في تدفق اللاجئين وحالات التشريد الداخلي. |