"الحرية والأمان على" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la libertad y a
        
    • libertad y la seguridad de la
        
    • la libertad y la seguridad
        
    • libertad y a la seguridad de la
        
    • libertad y seguridad
        
    • libertad y la seguridad personales y
        
    F. Violaciones del derecho a la libertad y a la seguridad personales UN واو - انتهاكات حق الفرد في الحرية والأمان على شخصه
    Violación del derecho a la libertad y a la seguridad personales UN انتهاك حق الفرد في الحرية والأمان على شخصه
    Esto constituye una violación del derecho a la presunción de inocencia garantizado por la Constitución y también una violación del derecho a la libertad y a la seguridad personales. UN ويمثل ذلك انتهاكاً للحق في افتراض البراءة الذي يضمنه الدستور، وانتهاكاً، فضلاً عن ذلك، لحق الفرد في الحرية والأمان على شخصه.
    ii) El derecho a la libertad y la seguridad de la persona, a igual acceso a la justicia, y el derecho a comparecer rápidamente ante un juez u otro funcionario autorizado por la ley para ejercer el poder judicial, en caso de detención, para evitar el arresto arbitrario; UN `2` ضمان حق الفرد في الحرية والأمان على شخصه، وفي اللجوء إلى العدالة على قدم المساواة، وفي أن يجري إحضاره سريعاً أمام قاضٍ أو موظف آخر مخول قانوناً ممارسة السلطة القضائية وذلك في حال اعتقاله تلافياً لإلقاء القبض عليه بصورة تعسفية؛
    2. Derecho a la vida, la libertad y la seguridad de la persona UN 2- حق الفرد في الحياة، وفي الحرية والأمان على شخصه
    2. Vulneración del derecho a la libertad y a la seguridad de la persona UN 2- المساس بحق الفرد في الحرية والأمان على شخصه
    Cuestiones de fondo: Violación del derecho a la libertad y seguridad personales y de las garantías del debido proceso UN المسائل الموضوعية: انتهاك حق الشخص في الحرية والأمان على نفسه وضمانات المحاكمة حسب الأصول
    F. Violaciones del derecho a la libertad y a la seguridad personales 92 - 104 21 UN واو- انتهاكات الحق الفرد في الحرية والأمان على شخصه 92-104 22
    2. Derecho a la vida, a la libertad y a la seguridad de la persona UN 2- حق الفرد في الحياة وفي الحرية والأمان على شخصه
    2. Derecho a la vida, a la libertad y a la seguridad de la persona UN 2- حق الفرد في الحياة وفي الحرية والأمان على شخصه
    2. Derecho a la vida, a la libertad y a la seguridad de la persona UN 2- حق الفرد في الحياة وفي الحرية والأمان على شخصه
    2. Derecho a la vida, a la libertad y a la seguridad de la persona UN 2- حق الفرد في الحياة وفي الحرية والأمان على شخصه
    Esos derechos y libertades fundamentales son, entre otros: el derecho a la libertad y la seguridad de la persona, el derecho a la igualdad y la no discriminación, el derecho a un proceso con las debidas garantías, la libertad de opinión y de expresión, la libertad de asamblea y asociación, y el derecho de recurso y apelación a los tribunales. UN وتتمثل هذه الحقوق والحريات الأساسية، في جملة أمور منها: الحرية والأمان على الشخص والمساواة وعدم التمييز، وقواعد الإجراءات القانونية، وحرية الرأي والتعبير، وحرية الاشتراك في الاجتماعات وإنشاء نقابات، إمكانية الوصول إلى المحاكم وإعادة النظر في الأحكام الصادرة.
    Cuestiones de fondo: Prohibición de la tortura y de los tratos y penas crueles, inhumanos y degradantes; derecho a la libertad y la seguridad de la persona; arresto y detención arbitrarios; derecho al reconocimiento de la personalidad jurídica; derecho a un recurso efectivo UN المسائل الموضوعية: حظر التعذيب والمعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة؛ حق الفرد في الحرية والأمان على شخصه؛ الاعتقال والاحتجاز تعسّفاً؛ حق الفرد في أن يُعترف له بالشخصية القانونية؛ الحق في سبيل انتصاف فعال.
    Cuestiones de fondo: Falta de recurso efectivo; derecho a la vida; derecho a no ser sometido a torturas ni a otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes; derecho a la libertad y la seguridad de la persona; derecho al reconocimiento de la personalidad jurídica UN المسائل الموضوعية: عدم توفر سبيل فعال للانتصاف؛ الحق في الحياة؛ الحق في عدم التعرض للتعذيب أو غيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة؛ حق الشخص في الحرية والأمان على نفسه؛ وحق الشخص في الاعتراف بشخصيته القانونية
    Manifiesta que la práctica de la desaparición forzada de personas viola toda una gama de derechos humanos, en particular el derecho al reconocimiento de la personalidad jurídica, el derecho a la libertad y la seguridad de la persona, al derecho a no ser sometido a torturas ni a otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes, y el derecho a la vida. UN وتقول إن اختفاء الأشخاص القسري ينتهك مجموعة كاملة من حقوق الإنسان، وخصوصاً الحق في الاعتراف بشخصية الفرد القانونية، وحق الشخص في الحرية والأمان على نفسه، والحق في عدم التعرض للتعذيب أو المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، والحق في الحياة.
    Las víctimas sufrieron también la violación de sus derechos humanos más fundamentales, como el derecho a la libertad y la seguridad personales y, en el peor de los casos, el derecho a la vida. UN كما يعاني الضحايا من الانتهاك لأبسط حقوق الإنسان الأساسية بما في ذلك الحق في الحرية والأمان على الشخص وفي أسوأ الأحوال الحق في الحياة.
    - libertad y seguridad individual; UN حق كل فرد في الحرية والأمان على شخصه؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus