El juez convino en que Bruce Sons no se había portado mal, pero le ordenó que siguiera llevando el cinturón eléctrico. | UN | وأُفيد بأن القاضي أقر بأن بروس سونز لم يتصرف تصرفاً سيئاً غير أنه أمره بمواصلة ارتداء الحزام الصاعق. |
En 2009 iniciamos el programa nacional denominado cinturón Verde para plantar más de 16 millones de árboles al año en todo el país. | UN | وفي عام 2009، بدأنا برنامج الحزام الأخضر الوطني، لغرس أكثر من 16 مليون شجرة في السنة في جميع أنحاء البلد. |
Y tiene hambre. Tú no has tenido hambre desde que ganaste el cinturón. | Open Subtitles | وهو جائع وأنت لم تكن جائعاً منذ أن ربحت هذا الحزام |
Ese cinturón podía silbar en el viento como nunca lo has visto. | Open Subtitles | ذلك الحزام كان يصفر في الهواء ليس كأي شيء آخر |
Para que sepas, no diseñé esa chaqueta para que la usen con cinturón. | Open Subtitles | فقط انك تَعْرفُ، ان السترة لَمْ تُصمّمْ لكي يُلْبَسَ مَع الحزام. |
Es cinturón amarillo como tú. Sal y demuestra que eres de Agrestic. | Open Subtitles | لديه الحزام الأصفر مثلك والأن, أذهب الى هناك وكن قاسيا |
Nueva Guinea se encuentra en un cinturón tropical que rodea el planeta en el ecuador. | Open Subtitles | تتمدد غينيا الجديدة في الحزام الإستوائي الدافئً الذي يُحزّمُ كوكبَنا حول خطِ الإستواء. |
Todavía puedo sentir el ardor del cinturón en mi espalda y piernas. | Open Subtitles | لا زال باستطاعتي الشعور بلدغ الحزام على ظهري و قدمي |
Tiene razón, sabes, en el boxeo peleas por una bolsa y un cinturón. | Open Subtitles | لديها وجهة نظر تعلم خلال الملاكمة تقاتل من أجل الحزام والمال |
Perdona, es que no llego. Bien, ponte el cinturón. Te gusta conducir rápido. | Open Subtitles | المعذرة على وصول المنزل المجاور حسناً شدي الحزام تحب القيادة السريعة |
Cuando me ponía un vestido, un cinturón siempre me hacía sentir sexy. | Open Subtitles | ،عندمـا كنت أرتدي الفساتين .لطـالمـا جعلني الحزام أحس أني مثير |
Por favor, dime que tienes algo más en ese cinturón que podamos usar. | Open Subtitles | رجاءً، أخبرني أن لديك شيء آخر في ذلك الحزام يمكننا استخدامه. |
¡Una bruja, un druida, un hechicero con una cuerda por cinturón si tengo que hacerlo! | Open Subtitles | ساحر أو كاهن أو ساحراً يربط حبل مكان الحزام إذا كان علي ذلك |
Dice que el cinturón que encontramos en el túnel no era suyo. | Open Subtitles | تقول بأن الحزام الذي وجدناه في النفاق لم يكن مُلكه. |
7. La población de la India está distribuida por el cinturón litoral, entre las regiones 2 y 6. | UN | ٧- وينتشر السكان من أصل هندي شرقي على طول الحزام الساحلي بين المنطقتين ٢ و٦. |
Fuera del almacén no había guarda de seguridad, por lo que el equipaje se colocaba en la cinta transportadora sin supervisión. | UN | ولم يكن هناك خفير خارج الحظيرة، وبالتالي لم تكن هناك رقابة على وضع قطع الأمتعة على الحزام الناقل. |
No pude evitar notar la correa de cuero debajo de su brazo. | Open Subtitles | لم أمنع نفسي من النظر إلى الحزام الجلدي تحت ذراعك |
No es ningún secreto que la estrecha franja de territorio que rodea a la zona desmilitarizada es uno de los lugares más minados de la Tierra. | UN | وليس سرا أن الحزام الضيق من اﻷرض المتاخمة للمنطقة المنزوعة السلاح من أكثر اﻷماكن التي تعج باﻷلغام في العالم. |
También se ha manifestado inquietud por la utilización de cinturones como método de inmovilización. | UN | كما أُعرب عن قلق إزاء استخدام الحزام البدني المشدود كوسيلة للكبح وتقييد الحركة. |
Bueno, disfrutad de vuestros últimos días en... las estrellas pertenecen a los cinturianos, los cielos pertenecen a los cinturianos... | Open Subtitles | حسناً ، فلتستمتعوا بأيامكم الأخيرة في في النجوم التابعة لمواطني الحزام السماوات تنتمي إلى مواطني الحزام |
El chico será cinturon negro en menos que canta un gallo. | Open Subtitles | سيحصل الفتى على الحزام الأسود في وقت قصير |
Algún día, yo diría que todos los cinturinos van a verse así. | Open Subtitles | في يوم ما ، سيبدو هذا شكل كل مواطن من مواطني الحزام |
Tranquilicémonos. Será mejor que vayas desempolvando la faja. | Open Subtitles | كُن هادئ يبدو انك ستحتاج الى الحزام مره اخرى |
Sí, el cinto era su herramienta favorita de desarrollo infantil. | Open Subtitles | الحزام كان وسيلته المتطورة المفضله مع الطفل |
Sí. La banda me queda bien. ¿Pero los pañales no me agrandan el trasero? | Open Subtitles | نعم ، لقد احببت الحزام لكن الحفاضة تجعل مؤخرتي كبيرة |
Los calcetines coloridos, la hebilla llamativa | Open Subtitles | الجوارب الملونه معدن الحزام الغريب |
Se cree que el chaleco explosivo que llevaba fue detonado por control remoto. | UN | ويُعتقد أن الحزام الانتحاري الذي كان يحمله قد فُجِّر عن بُعد. |
Vale la pena destacar un aspecto especial relacionado con el caso Great Belt, a saber, el papel que desempeñó la Corte para mantener la opción de llegar a un arreglo negociado. | UN | وهناك جانب معين من قضية الحزام العظيم يستحق أن نذكره، وهو دور المحكمة في الاحتفاظ بخيار التوصل إلى تسوية تفاوضية. |