Pero un insecto es más complejo. Su mutación tardaría mucho en evolucionar. | Open Subtitles | لكن الحشرة معقدة ، التغير يحتاج سنوات و سنوات للتطور |
Él hizo un pacto con el insecto para dejar a Roku San indefensa. | Open Subtitles | لقد عقد اتفاقاً مع الحشرة بجعل روكو سان خالية من الدفاعات |
Aún hoy, en sectores de Okinawa y en otros lugares, el Japón utiliza la tecnología de los insectos estériles para combatir y erradicar el gorgojo de la batata, insecto dañino para ese producto. | UN | وما زالت اليابان تعكف حتى اليوم، في أجزاء من أوكيناوا وغيرها من المناطق، على تسخير تقنية الحشرة العقيمة لمكافحة واستئصال سوسة البطاطا الحلوة، وهي حشرة مضرة بذلك المحصول. |
Y, antes que nada, antes de comenzar cuántos de Uds. en la audiencia han sido en el pasado víctimas de este bicho de aquí. | TED | قبل أن نبدأ، كم منكم من الحاضرين هنا كان ضحية لهذه الحشرة هنا في الصورة؟ |
Podrías, si fueras realmente inteligente, apuntarle un rayo láser no letal al bicho antes de matarlo y podrías escuchar la frecuencia de batido del ala, y podrías medir su tamaño. | TED | يمكنك, إذا كنت ذكيا جدا, يمكنك إطلاق ليزر غير قاتل على الحشرة قبل قتلها, و يمكنك أن تستمع لتردد ضربات جناحها, و يمكنك قياس الحجم. |
Muerte a los insectos fascistas americanos que devoran la vida del pueblo islámico. | Open Subtitles | الموت للولايات المتحدة الحشرة الفاشية ذلك الطفيلي على حياة الأمة الإسلامية |
Algunas veces toda la planta se parece a un insecto, inclusive para nosotros. | TED | احيانا النبتة بالكامل تقلد الحشرة .. فننخدع نحن أيضاَ بها |
No podemos saber qué sucede en otra mente humana; mucho menos en la de un insecto. | TED | فاننا لا نعرف حقيقة انه احمر او لا .. كما في حال الحشرة .. ان دماغنا هو الذي يخبرنا بذلك |
¿Cuán pequeñas pueden ser las neuronas? Bueno, miren este insecto interesante. | TED | ما مدى صغر الخلايا العصبية؟ حسناً، انظروا إلى هذه الحشرة المثيرة للاهتمام. |
Pero ¿cómo puede ser tan preciso un insecto tan pequeño? | TED | ولكن كيف لهذه الحشرة الصغيرة أن تكون بكل تلك الدقة؟ |
Lo café que ven, es excremento que sale de la parte de atrás del insecto. | TED | هذا البني الذي تراه هو "مخلفات" ما يخرج من الجزء الخلفي من الحشرة |
porque estos insecticidas en aerosol son difíciles de encontrar, son caros, y no evitan que el insecto llegue a las plantas. | TED | وذلك لأن هذه المبيدات الحشرية قليلة الوجود لأنها مكلفة . وهي أيضاً لا تمنع الحشرة من الدخول إلى داخل النبات |
Esto funciona realmente bien y nos permite ver qué es lo que detecta el insecto. | TED | لكنه حقيقي بالفعل، هذا يمكننا من معرفة ما تشتمه الحشرة. |
Mi adicción comenzó con este extraño traje de buceo llamado Wasp (avispa). No es un acrónimo; simplemente alguien pensó que se parecía a un insecto. | TED | بدأ ادماني مع بدلة الغطس غريبة المنظر هذه والمسماة بالدبور هدا ليس إختصاراً -- فقط اعتقد شخص انها تشبه تلك الحشرة. |
¡Solo parado allí balbuceando como un bicho! | Open Subtitles | لاشئ، فقط تقف هناك وتطنّ مثل الحشرة التافهة |
Qué flipe. El bicho venía hacia mí, nos miramos a los ojos. | Open Subtitles | و الله يازلمة كانت هل الحشرة رح تجي و تدخل بنص عيني |
Con respecto al paludismo, el desarrollo de la técnica de los insectos estériles para el control y la erradicación de los mosquitos es fundamental. | UN | وفيما يتعلق بالملاريا، فإن تطوير تقنية الحشرة العقيمة لمكافحة أو استئصال البعوض أمر أساسي. |
"mariquita, mariquita, vuelve a casa..." | Open Subtitles | ايتها الحشرة , ايتها الحشرة , طيري الي المنزل |
Creo que el asesino usó un arma que tenía una mosca pegada. | Open Subtitles | أعتقد أن القاتل استخدم سلاحاً أدى إلى مقتل الحشرة عليه |
áfidos; orugas; gusano del brote; chinches; cochinillas; chinche verde saltona; | UN | الدودة الوردية البق الدقيقي الحشرة القشرية الحشرة النطاطة الخضراء الصغيرة |
¡Me encontrarás esa cucaracha, y me la traeras viva, esta noche! | Open Subtitles | أقبضوا على هذا الحشرة أريده حيّا هذه الليلة |
Sólo hay un modo de acabar con esta peste. | Open Subtitles | هناك طريقة واحدة للتعامل مع ذلك الحشرة |
Batallas, cazas de bichos, contar cadáveres... | Open Subtitles | المعارك , صيد الحشرة ملتهمة الجسم الكبيرة |
Desgraciadamente, cuando lo comprendí, ya me había picado el gusanillo. | Open Subtitles | للاسف , مع مرور الوقت اكتشفت ذلك وكما يقول المثل الحشرة قرصتني |