Las lecturas indican que el tiempo dentro del campo ha sido extremadamente decelerado | Open Subtitles | هذه القراءاتِ تُشيرُ إلى أن الوقتِ ضمن هذا الحقلِ بطَئُ جداً |
Pueden pasar varios años en nuestro lado del campo en el segundo o dos que les lleva dar un paso | Open Subtitles | عِدّة سَنَوات قَدْ تمُر على جانبِنا مِنْ الحقلِ في ثانيه أو أثنين تَأْخذُهم لإتِّخاذ حتى خطوةِ واحدة |
Vuelvo a Kyoto pero me he perdido en este campo de cortaderas. | Open Subtitles | أَتمنّى العَودة إلى كايوتو لكني مفقودُ في هذا الحقلِ مِنْ عشبِ السهوبِ. |
Debe haber manera de desactivar el campo eléctrico. | Open Subtitles | لابدّ أن يكون هناك طريقة لتعطيل الحقلِ المضىء |
Con el debido respeto, papá, no somos neófitos en este campo. | Open Subtitles | بكُلّ الإحترام، نحن لَسنا مبتدئين في هذا الحقلِ. |
Hay muchas persecuciones en el campo. | Open Subtitles | هناك الكثير مِنْ المُطَارَدَة على الحقلِ. |
Tienes el campo de experiencia de tu ventaja. | Open Subtitles | أنت سَيكونُ عِنْدَكَ فائدةُ الحقلِ البيتيةِ. |
Punto número siete, a menudo me caigo cuando intento patear goles de campo. | Open Subtitles | النقطة رقم سبعة، نَزلتُ كثيراً بينما يُحاولُ رَفْس أهدافِ الحقلِ. |
Gerry, manten tu boca cerrada y vuelve a ese campo. | Open Subtitles | جيري، فقط عيش فَمّكَ أغلقَ ويَعُودُ على ذلك الحقلِ. |
Yo sabia que eras solo palabras, pero ahora nos estas haciendo lucir mal aqui afuera en el campo. | Open Subtitles | عَرفتُ بأنّك كُنْتَ كُلّ الكلام، لكن الآن أنت يَجْعلُنا نَبْدو في حالة سيّئة هناك على الحقلِ. |
Yo soy el que domina en el campo. | Open Subtitles | أَنا السَيْطَرَة على الواحدة على الحقلِ. |
Nosotros entramos de una manera en este campo esta noche. | Open Subtitles | خَرجنَا على ذلك الحقلِ ذلك الطريقِ اللّيلة. |
Aparte de afectar al campo magnético, podría causar un aumento de radiación. | Open Subtitles | ما عَدا تشويش الحقلِ المغناطيسيِ، هذا قَدْ يُسبّبُ زيادةَ في الإشعاعِ. |
Lo que se estrelló en ese campo fue un globo de gas de prueba y este es el material externo con el qué los reflectores de radar hacían el entrenamiento | Open Subtitles | الذي تَحطّمَ في ذلك الحقلِ كَانَ قطار منطادِ ثابتِ مستويِ. وهذه المادّةُ خارج الذي عاكسات الرادارَ |
Le ha excluido, cómo hizo con todos los de este campo | Open Subtitles | لقد اخرجك من المشروع مثل ما عَمِلَ إلينا في ذلك الحقلِ. |
Lo que se estrello en ese campo fue un globo de nivel constante de instrucción. | Open Subtitles | ما تَحطّمَ في ذلك الحقلِ كَانَ قطار منطادِ ثابتِ مستويِ |
Lo excluyó, justo como nos lo hizo a nosotros en ese campo. | Open Subtitles | جعلك خارج الموضوع كما فعل معنا في ذلك الحقلِ |
Este punto es el centro mismo del campo magnético. | Open Subtitles | هذه البقعةِ المركزُ ذاتهُ الحقلِ المغناطيسيِ |
Hay un camino tortuoso de tiempo real que atraviesa el campo temporal | Open Subtitles | هناك طريق دائري مِنْ الوقتِ الحقيقيِ ينعطف من خلال الحقلِ المؤقت |
Cuando irrumpimos en la casa de campo ella se asustó y se fue. | Open Subtitles | الثانية أقحمنَا إلى ذلك الحقلِ البيت، خَافتْ وأقلعتْ. |