Esta incorporación permite que los tribunales juzguen los casos de violación del derecho a la seguridad social invocando directamente el Pacto. | UN | فهذا من شأنه أن يمكن المحاكم من الفصل في انتهاكات الحق في الضمان الاجتماعي بالاحتكام المباشر إلى العهد. |
Correlatora de la observación general núm. 19, relativa al derecho a la seguridad social | UN | مقررة مشاركة معنية بالتعليق العام رقم 19 بشأن الحق في الضمان الاجتماعي |
Artículo 9 - El derecho a la seguridad social, incluido el seguro social | UN | المادة ٩- الحق في الضمان الاجتماعي، بما في ذلك التأمينات الاجتماعية |
Artículo 9: derecho a la seguridad social | UN | المادة ٩: الحق في الضمان الاجتماعي |
Desde entonces se han producido importantes cambios económicos y políticos en el país que han tenido grandes repercusiones en el derecho a la seguridad social. | UN | ومنذ ذلك الوقت حدثت تغيرات سياسية هامة في البلد كان لها أثر كبير على الحق في الضمان الاجتماعي. |
El derecho a la seguridad, la asistencia y el bienestar sociales | UN | الحق في الضمان الاجتماعي والمساعدة والرعاية الاجتماعية |
El derecho a la seguridad social está garantizado por la Constitución de Eslovaquia. | UN | ويكفل الدستور السلوفاكي الحق في الضمان الاجتماعي. |
Cambios que afecten el derecho a la seguridad social entre 1992 y 1996 | UN | التغييرات التي تؤثر على الحق في الضمان الاجتماعي بين العامين ٢٩٩١ و٦٩٩١ |
derecho a la seguridad social y al seguro social | UN | الحق في الضمان الاجتماعي وفي التأمينات الاجتماعية |
:: el derecho a la seguridad social en materia de jubilación, enfermedad, invalidez y cualquier otra incapacidad para trabajar, y | UN | الحق في الضمان الاجتماعي في حالات التقاعد والمرض والعجز وغيرها من حالات عدم القدرة على العمل؛ |
Artículo 9: derecho a la seguridad social | UN | المادة 9: الحق في الضمان الاجتماعي |
derecho a la seguridad social y al seguro social | UN | الحق في الضمان الاجتماعي والتأمين الاجتماعي |
El artículo 9 garantiza a todos el derecho a la seguridad social. | UN | والمادة 9 تكفل لكل شخص الحق في الضمان الاجتماعي. |
La Constitución Política de la República garantiza el derecho a la seguridad social. | UN | يكفل الدستور السياسي للجمهورية الحق في الضمان الاجتماعي. |
Artículo 9 - derecho a la seguridad social y al seguro social | UN | المادة 9: الحق في الضمان الاجتماعي والتأمينات الاجتماعية |
Capítulo V - derecho a la seguridad social y al seguro social | UN | الفصل الخامس الحق في الضمان الاجتماعي والتأمينات الاجتماعية |
Grupos que no gocen en absoluto del derecho a la seguridad social, o en grado significativamente inferior | UN | الفئات التي حُرمت كلياً أو إلى حدٍ كبير من الحق في الضمان الاجتماعي |
Situación de las mujeres en el derecho a la seguridad social | UN | حالة النساء فيما يخص الحق في الضمان الاجتماعي |
Artículo 22. derecho a la seguridad social. | UN | المادة 22 لكل شخص الحق في الضمان الاجتماعي |
En el capítulo sobre los derechos humanos y las libertades fundamentales se prevé en especial el derecho a la seguridad social. | UN | وينص الفصل المخصص لحقوق الإنسان والحريات الأساسية على الحق في الضمان الاجتماعي بوجه خاص. |
Las mujeres tienen los mismos derechos a la seguridad social que los hombres. | UN | وللنساء نفس الحق في الضمان الاجتماعي كما للرجال. |
366. Las principales leyes que regulan el derecho a la seguridad social y el derecho al seguro social que lo acompaña son las siguientes: | UN | 366- تتمثل القوانين الرئيسية التي تنظم الحق في الضمان الاجتماعي وما يتصل بذلك من تأمين اجتماعي في ما يلي: |