"الحكومة لم ترد" - Traduction Arabe en Espagnol

    • el Gobierno no haya respondido
        
    • el Gobierno no ha respondido
        
    • el Gobierno no respondió
        
    • el Gobierno no había respondido
        
    • el Gobierno no haya contestado
        
    • el Gobierno no hubiera respondido
        
    • el Gobierno no respondiera
        
    • aún no ha respondido
        
    • el Gobierno no haya dado respuesta
        
    El Grupo de Trabajo lamenta que el Gobierno no haya respondido dentro del plazo de 90 días. UN ويأسف الفريق العامل لأن الحكومة لم ترد في غضون مهلة ال90 يوماً.
    El Grupo de Trabajo lamenta que el Gobierno no haya respondido en el plazo de 90 días establecido para ello. UN ويأسف الفريق العامل لكون الحكومة لم ترد في غضون مهلة ال90 يوماً.
    El Grupo de Trabajo lamenta que el Gobierno no haya respondido dentro del plazo de 90 días. UN ويأسف الفريق العامل لكون الحكومة لم ترد في غضون مدة ال90 يوما.
    Sin embargo, el Gobierno no ha respondido ni ha comunicado sus observaciones o comentarios al respecto. UN ويلاحظ الفريق العامل أن الحكومة لم ترد بأي ملاحظات أو تعليقات على الاتهامات التي يوجهها المصدر.
    Aunque el Gobierno no respondió a la nota verbal, funcionarios superiores repitieron en la televisión nacional las afirmaciones infundadas acerca de la presunta profanación de las tumbas de un jefe y de un niño. UN ورغم أن الحكومة لم ترد على المذكرة الشفوية، كرر كبار المسؤولين الحكوميين على شاشة التلفزيون الوطني الادعاءات العارية من الصحة المتعلقة بالانتهاك المزعوم لمقبرتي الزعيم والطفل.
    En este contexto, también señalan que el Gobierno no había respondido a ninguno de los 14 llamamientos urgentes y cartas de transmisión de denuncias que los titulares de los mandatos de procedimientos especiales habían enviado durante 2009. UN وفي هذا الصدد فإنهم يلاحظون أيضاً أن الحكومة لم ترد على أي واحد من 14 نداءً ورسالة عاجلة بمزاعم كان أصحاب ولاية الإجراءات الخاصة المواضيعية قد أرسلوها أثناء عام 2004.
    2. El Grupo de Trabajo lamenta que el Gobierno no haya contestado en el plazo de 90 días. UN 2- يأسف الفريق العامل لأن الحكومة لم ترد على رسالته ضمن المدة المحددة ب90 يوماً.
    La Representante Especial lamentó que el Gobierno no hubiera respondido a todas sus comunicaciones. UN وأعربت الممثلة الخاصة عن أسفها لأن الحكومة لم ترد على جميع رسائلها.
    El Grupo de Trabajo lamenta que el Gobierno no haya respondido dentro del plazo de 90 días. UN ويأسف الفريق العامل لكون الحكومة لم ترد في غضون مهلة ال90 يوماً.
    Sin embargo, lamenta que el Gobierno no haya respondido en el plazo de 90 días establecido para ello. UN ويأسف الفريق العامل لكون الحكومة لم ترد في مهلة ال90 يوماً.
    Es de lamentar que el Gobierno no haya respondido a la comunicación. UN ومن المؤسف أن الحكومة لم ترد على هذا البلاغ.
    El Grupo de Trabajo lamenta que el Gobierno no haya respondido a las denuncias que le fueron transmitidas. UN ويأسف الفريق العامل لكون الحكومة لم ترد على الادعاءات المحالة إليها.
    41. La Relatora Especial lamenta que en el momento de finalizar el presente informe el Gobierno no haya respondido a su comunicación. UN 41- تأسف المقررة الخاصة لكون الحكومة لم ترد على رسالتها حتى وقت الانتهاء من وضع هذا التقرير.
    44. La Relatora Especial lamenta que en el momento de finalizar el presente informe el Gobierno no haya respondido a su comunicación. UN 44- تأسف المقرر الخاصة لكون الحكومة لم ترد على رسالتها حتى وقت الانتهاء من وضع هذا التقرير.
    47. La Relatora Especial lamenta que el Gobierno no haya respondido a su comunicación. UN 47- تأسف المقررة الخاصة لكون الحكومة لم ترد على رسالتها.
    50. La Relatora Especial lamenta que el Gobierno no haya respondido hasta la fecha a su comunicación. UN 50- تأسف المقررة الخاصة لكون الحكومة لم ترد حتى الآن على رسالتها.
    86. La Relatora Especial lamenta que en el momento de escribir el presente informe el Gobierno no haya respondido todavía a sus comunicaciones. UN 86- تأسف المقررة الخاصة لكون الحكومة لم ترد على رسائلها حتى وقت كتابة هذا التقرير.
    15. La fuente afirma que el Gobierno no ha respondido a la alegación formulada en la comunicación transmitida el 16 de junio de 2011 al Grupo de Trabajo. UN 15- يفيد المصدر بأن الحكومة لم ترد على الادعاء الذي قدمه في الرسالة الموجهة إلى الفريق العامل في 16 حزيران/يونيه 2011.
    Sin embargo, el Gobierno no ha respondido a la solicitud del Grupo de Trabajo de que facilite información detallada sobre la situación actual de Oh Hae Won y Oh Kyu Won y precise qué disposiciones legales justifican el mantenimiento de su detención. UN ومع ذلك، فإن الحكومة لم ترد على طلب الفريق العامل تقديم معلومات مفصلة عن الحالة الراهنة لأوه هاي ون وأوه كيو ون وتوضيح الأحكام القانونية التي تبرر استمرار احتجازهما.
    15. El Grupo de Trabajo observa que el Gobierno no respondió a las pormenorizadas denuncias de la fuente y se limitó a declarar que no eran ciertas. UN 15- ويلاحظ الفريق العامل أن الحكومة لم ترد على الادعاءات المفصلة التي قدمها المصدر مكتفية بالقول إنها غير صحيحة.
    El Relator Especial sobre las ejecuciones extrajudiciales informó en marzo de que el Gobierno no había respondido a las preocupaciones que se le plantearon en 2006 acerca de las salvaguardias relacionadas con la pena de muerte. UN وأفاد المقرر الخاص المعني بحالات الإعدام خارج القضاء، في آذار/مارس، بأن الحكومة لم ترد على الشواغل التي عبر عنها في 2006 بشأن الضمانات المرتبطة بعقوبة الإعدام.
    2. El Grupo de Trabajo lamenta que el Gobierno no haya contestado a su solicitud de información. UN 2- ويأسف الفريق العامل لأن الحكومة لم ترد على طلبه للحصول على معلومات.
    El Relator Especial lamentó que el Gobierno no hubiera respondido a su comunicación. UN وأعرب المقرر الخاص عن أسفه لأن الحكومة لم ترد على رسالته التي وجه فيها النداء(71).
    19. El Grupo de Trabajo lamenta que el Gobierno no respondiera a las alegaciones que le fueron transmitidas dentro del plazo de 60 días. UN 19- ويأسف الفريق العامل لأنّ الحكومة لم ترد على المزاعم المحالة إليها في غضون مهلة ال60 يوماً.
    No obstante, a pesar de los numerosos recordatorios, el Gobierno aún no ha respondido. UN بيد أن الحكومة لم ترد حتى اﻵن، على الرغم من إرسال عدة مذكرات.
    El Comité lamenta que el Gobierno no haya dado respuesta a todas las preguntas planteadas en relación con los informes periódicos segundo y tercero. UN ٥١٥ - تعرب اللجنة عن أسفها ﻷن الحكومة لم ترد على جميع اﻷسئلة المطروحة فيما يتصل بالتقريرين الدوريين الثاني والثالث.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus