PRINCIPALES ÓRGANOS intergubernamentales y DE EXPERTOS DE LAS NACIONES UNIDAS | UN | الهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء الرئيسية التابعة لﻷمم |
El presente informe se concentra principalmente en esa función de apoyo de los organismos intergubernamentales y las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas. | UN | ويركز هذا التقرير بشكل أساسي على مثل هذا الدور الداعم الذي تضطلع به الهيئات الحكومية الدولية وهيئات منظومة اﻷمم المتحدة. |
Página REUNIONES DE ÓRGANOS intergubernamentales y DE EXPERTOS EN CUESTIONES | UN | الاجتماعات التي من المقرر أن تعقدها الهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء |
Esto es un resultado directo de las variaciones del nivel de actividad de los órganos intergubernamentales y de los órganos de expertos. | UN | ويعزى ذلك مباشرة إلى التقلبات في مستوى نشاط اﻷجهزة الحكومية الدولية وهيئات الخبراء. |
Los atrasos registrados han obedecido a la necesidad de seguir prestando los servicios más indispensables a los órganos intergubernamentales y órganos de expertos. | UN | وترجع حالات التأخير إلى الحاجة إلى مواصلة تقديم الخدمات الجوهرية إلى الهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء. |
No obstante, los recursos de servicios de conferencia para el Consejo de Seguridad y para la Quinta y Sexta Comisiones están integrados en el Departamento, junto con los recursos para todos los demás órganos intergubernamentales y de expertos. | UN | بيد أن موارد خدمة المؤتمرات من أجل تقديم الخدمات إلى مجلس اﻷمن واللجنتين الخامسة والسادسة قد دمجت في هذه اﻹدارة، إلى جانب الموارد من أجل جميع الهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء اﻷخرى. |
En el presente documento la Secretaría distribuye la lista de reuniones de órganos intergubernamentales y de expertos en cuestiones económicas, sociales y afines que se celebrarán en 1998. | UN | تعمم اﻷمانة العامة طيه قائمة الاجتماعات المقرر أن تعقدها الهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما في عام ١٩٩٨. |
i) Prestación de servicios a los órganos intergubernamentales y de expertos; | UN | ' ١ ' تقديم الخدمات إلى الهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء اﻷخرى؛ |
En el presente documento la Secretaría distribuye la lista de reuniones de órganos intergubernamentales y de expertos en cuestiones económicas, sociales y afines que se celebrarán en 1999. | UN | تُعمم اﻷمانة العامة طيه قائمة الاجتماعات المقرر أن تعقدها الهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما في عام ١٩٩٩. |
Prestación de servicios a órganos intergubernamentales y de expertos | UN | خدمة الهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء |
Ese sistema de diseño interno es un instrumento de gestión indispensable para el Servicio que también se utiliza para generar varios informes para el Departamento y órganos intergubernamentales y de supervisión. | UN | ويمثل هذا النظام، المصمم داخليا، أداة إدارية بالغة الأهمية لهذه الدائرة، وهو يُستخدم أيضا لإعداد عدد من التقارير لإدارة شؤون الإعلام وللهيئات الحكومية الدولية وهيئات الرقابة. |
Prestación de servicios a órganos intergubernamentales y de expertos | UN | تقديم الخدمات للهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء |
Prestación de servicios a órganos intergubernamentales y de expertos | UN | خدمة الهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء |
También se incluye información acerca de las medidas adoptadas por órganos intergubernamentales y órganos de expertos en relación con este tema. | UN | كما يتضمن التقرير الحالي معلومات عن الإجراءات التي اتخذتها الهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء بشأن الموضوع. |
i) Prestación de servicios a reuniones de órganos intergubernamentales y de expertos; | UN | ' 1` تقديم الخدمات للهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء؛ |
iii) Satisfacción de los órganos intergubernamentales y de expertos con la calidad de la documentación y los servicios sustantivos | UN | ' 3` رضا الهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء عن جودة الوثائق والخدمات الفنية |
Organizaciones intergubernamentales y órganos de las Naciones Unidas | UN | المنظمات الحكومية الدولية وهيئات الأمم المتحدة |
Por tanto, incluye muchos más detalles sobre la medición de resultados que la información requerida para presentar informes a los órganos intergubernamentales y de supervisión, como el informe sobre la ejecución de los programas. | UN | ولذلك، فهو يتضمن درجة من التفاصيل المتعلقة بقياس النتائج أعلى بكثير من المعلومات المطلوبة للامتثال لمعايير تقديم التقارير إلى الهيئات الحكومية الدولية وهيئات الرقابة، من قبيل تقرير أداء البرنامج. |
Prestación de servicios a órganos intergubernamentales y de expertos | UN | خدمة الهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء |
La División continuará supervisando los progresos en la incorporación de una perspectiva de género en la labor de los órganos intergubernamentales y de expertos. | UN | وستواصل الشعبة رصد التقدم المحرز فيما يتعلق بدمج المنظورات الجنسانية في أعمال الهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء. |
a) Prestación de servicios a órganos gubernamentales y de expertos (presupuesto ordinario) | UN | (أ) تقديم الخدمات إلى الهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء (الميزانية العادية) |
Tomando nota del procedimiento utilizado por los Estados Miembros de pedir informes por conducto de los órganos intergubernamentales o de expertos, | UN | وإذ تدرك الممارسة القائمة التي تتبعها الدول اﻷعضاء، من خلال الهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء، المتعلقة بطلب التقارير، |
Reafirmando la función de la Asamblea General y de sus órganos de expertos e intergubernamentales competentes, dentro de sus respectivos mandatos, en la planificación, programación, presupuestación, supervisión y evaluación, | UN | وإذ تعيد تأكيد الدور الذي تقوم به الجمعية العامة وهيئاتها الحكومية الدولية وهيئات الخبراء المعنية، كل في نطاق ولايته، في مجالات التخطيط والبرمجة والميزنة والرصد والتقييم، |