Entre otras medidas restrictivas para las mujeres, con posibles repercusiones en su salud, figura el cierre de los hammams para mujeres (casas de baños). | UN | ومن بين التدابير الأخرى التي تقيّد حركة النساء والتي قد تترتب عليها آثار ضارة بصحتهن إغلاق الحمامات العامة أمام النساء. |
Deja de jugar con la grabadora y ve a limpiar los baños. | Open Subtitles | توقف عن لعب ادوارك الغبية .. واذهب الى تنظيف الحمامات |
Se vinieron de esmoquin para un trabajo que requiere que limpien baños. | Open Subtitles | انتم ترتدون ملابس سهره للوظيفه التي تتطلب منكما تنظيف الحمامات. |
Hay un vínculo real que se establece entre este hombre y estas palomas. | TED | هناك رابطا حقيقيا قد تتطور بين هذا الرجل العجوز وتلك الحمامات. |
El número de baños o duchas fijos en los locales de habitación colectivos representaría un tema adicional. | UN | ويمثل عدد الحمامات أو الدشات الثابتة الموجودة في مسكن جماعي موضوعا إضافيا. |
Si no fuera por los baños, no sé qué harían los romanos | Open Subtitles | بعد كل هذا ، الرومان لا يمكنهم الاستغناء عن الحمامات |
Tendrá que estar en cama todo el fin de semana... y tomar muchos baños calientes. | Open Subtitles | ستضطر للبقاء فى الفراش طوال عطله نهايه الأسبوع.ـ وتأخذ الكثير من الحمامات الساخنه.ـ |
De camino a casa me sentí... tan enfermo, solo tuve que ir a los baños públicos... al lado del canal y vomité, en todas partes, | Open Subtitles | في الطريق شعرت المنزل , المرضى لذلك أنا للتو الذهاب إلى الحمامات العامة , بجانب القناة و رميت في كل مكان, |
Los ricos siempre tienen los mejores baños. | Open Subtitles | الأثرياء يحصلون دائماً علي أفضل الحمامات. |
Se determinó que si se eliminaban los baños se aumentaba el espacio disponible en un 27% en cada habitación. | UN | وثبت أن إزالة الحمامات تزيد الحيز المتاح في كل غرفة بنسبة ٢٧ في المائة. |
Las autoridades del Taliban deben abrir todas las casas de baños para mujeres. | UN | وينبغي أن تعيد سلطات الطلبان فتح جميع الحمامات للنساء. |
Debajo de la carretera, un complejo de baños turcos permanece oculto entre los escombros y la maleza en espera de su restauración. | UN | وإلى أسفل هذا الطريق يوجد مجمع من الحمامات التركية لا يزال مخفيا تحت الأنقاض والحشائش بانتظار إعادة تعميره. |
Junto a la carretera hay unos baños turcos rodeados de escombros y vegetación en espera de ser restaurados. | UN | وفي أسفل الطريق، يوجد مجمّع من الحمامات التركية لا يزال مخفيا تحت الأنقاض والحشائش بانتظار إعادة تعميره. |
Sólo ponte algo que no tenga popó de palomas. | Open Subtitles | عليك بلبس شيء يمنح الحمامات من الجلوس على ظهرك كثيرا |
Nadie aquí me conoce. Nadie, excepto estas palomas. Porque les gusto. | Open Subtitles | لا أحد هنا يعرفني, لا أحد سوى هذه الحمامات لأنها تشبهني |
La alcantarilla de las duchas. Creo que llegan hasta donde él está. | Open Subtitles | هناك ممر فى الحمامات سوف يوصلنا الى ذلك الرجل |
Última parada del tour, el comedor, donde podéis tomaros un zumo y usar el baño.. | Open Subtitles | آخر محطة في الجولة .. الإستراحة حيث يمكنكم كلكم تناول العصير وإستخدام الحمامات |
Solo la semana pasada descartamos a un sujeto que quería lanzar una compañía vendedora de lavabo/inodoros. | Open Subtitles | في الأسبوع الماضي قمنا بإعادة رجل حاول إطلاق شركه تبيع كراسي الحمامات |
Esta reunión se celebrará en Hammamet del 24 al 26 de junio de 2004. | UN | وسيُعقد هذا الاجتماع في مدينة الحمامات في الفترة من 24 إلى 26 حزيران/يونيه 2004. |
80.000 francos. Reparar la ducha, y sólo tiene dos años. | Open Subtitles | فاتورة إصلاح الحمامات بـ 80.000 فرانك ومر عليها عامان |
Debería escribir sólo en las paredes de los retretes, parlanchín inepto. | Open Subtitles | أنت جيد فقط فى الرسم .على حوائط فى الحمامات العامه,أنت ثرثار, |
Yo hablando de injusticias sociales y tú me hablas de cuartos de baño minúsculos. | Open Subtitles | أنا أتحدث عن الظلم الإجتماعي, هنا, و أنت تتحدث عن الحمامات الصغيرة. |
Por fortuna no he traido a mi perro habría destozado a los pichones. | Open Subtitles | من الجيّد أنّي لم أحضر الكلب معي. وإلّا سيقوم بتمزيق الحمامات. |
Alguien que, aparte de su miedo irracional a los aseos automáticos, sea normal. | Open Subtitles | شخص بخلاف خوفه غير المنطقي من الحمامات التلقائيه هو طبيعي |
Bastante bien. Nos dan de comer. Nos dejan usar los lavabos. | Open Subtitles | بصورة جيدة جداً، أنهم يطعموننا ويسمحون لنا باستخدام الحمامات |
Ambos sabemos que no viniste hasta aquí a inspeccionar las letrinas. | Open Subtitles | كلانا يعرف بأنك لم تأتي كل هذه المسافة من أجل الكشف عن الحمامات |
En Japón, los sanitarios son computadoras e incluso son atacados por "hackers". | TED | في اليابان، الحمامات حواسيب وهناك أيضا قراصنة يخترقونها. |