De cualquier manera, sólo podría haber encontrado El ADN que puede identificar al que disparó | Open Subtitles | بالطريقة السهلة ،ربما نكون قد وجدنا الحمض النووي الذي سيحدد لنا مطلق النار |
- Sí. El ADN que tenía bajo las uñas es el suyo. | Open Subtitles | نعم,الحمض النووي الذي تحت أظافرها, هو حمضها النووي |
Cuando un cuerpo se quema lo suficiente El ADN que analizan es el de los dientes. | Open Subtitles | عندما تحترق جثة بشكل سئ الحمض النووي الذي سيتم إختباره سيكون من الأسنان |
intentan crear vida de cero, vida que podría ser diferente a las formas de ADN que conocemos. | TED | يجري القيام بها في محاولة لخلق الحياة من نقطة الصفر، قد تكون مختلفة جداً عن أشكال الحياة ذات الحمض النووي الذي نعرفه. |
Pero unos pocos de ellos en efecto tienen fragmentos de ADN que han sobrevivido durante miles, incluso unos pocos millones de años, en el tiempo. | TED | ولكن القليل منهم حقيقةً يحوي على أجزاء من الحمض النووي الذي نجى لآلاف، بل حتى لملايين السنين. |
Cuando un cuerpo se quema lo suficiente El ADN que analizan es el de los dientes. | Open Subtitles | عندما تحترق جثة بشكل سئ الحمض النووي الذي سيتم إختباره سيكون من الأسنان |
El ADN que verifiqué podría ser del donante. | Open Subtitles | الحمض النووي الذي فحصته ربما يكون من عضو المتبرع |
La semilla contiene El ADN que el árbol envía en todas direcciones con la capacidad de crear un nuevo árbol. | Open Subtitles | البذرة تحتوي على الحمض النووي الذي ينطلق في كل الإتجاهات قادراً على إنشاء شجرة أخرى |
Que el ADN de éste sujeto es el mismo que El ADN que fue recogido en la investigación del asesinato inicial. | Open Subtitles | وأن الحمض النووي للشخص المذكور يماثل الحمض النووي الذي تم اكتشافه بموقع الجريمة |
Quiero que exhumen sus restos, probarlos contra El ADN que los militares tienen en su archivo. | Open Subtitles | أريد نبش بقاياها وأختبرها ضد الحمض النووي الذي يملكه الجيش في ملفها |
Por supuesto que él no creyó en El ADN que yo presenté en un caso irrefutable. | Open Subtitles | بالطبع إنّه لا يصدّق الحمض النووي الذي قدّمته بمناعة في القضيّة |
Sin embargo, El ADN que encontramos en la caja del arma tiene solo unos pocos peldaños. | Open Subtitles | مع ذلك، الحمض النووي الذي وجدنا في صندوق السلاح لديه فقط درجات قليلة. |
Sí, pero lo que está probado es que El ADN que incrimina a estas chicas con el cuerpo era falso. | Open Subtitles | نعم، لكن ما أثبت هو أنّ الحمض النووي الذي يربط الفتيات بالجثه كان مزوراًً |
Todo El ADN que encontré es de naturaleza lupina. | Open Subtitles | جميع الحمض النووي الذي وجدتُه كان ذئبياً في الطبيعة. |
Y El ADN que había en las uñas de Katie nos dirá lo que ya sabemos... | Open Subtitles | و الحمض النووي الذي عثر عليه تحت اظافر كايتي سيخبرنا ما نعرفه سلفا |
- El ADN que encontramos. ¿Es suyo? | Open Subtitles | تحليل الحمض النووي الذي وجد علي جسدها هل يخصك؟ |
Es El ADN que se transfiere a través de células de piel cuando un objeto se maneja o se toca. | Open Subtitles | هو الحمض النووي الذي ينتقل عبر خلايا الجلد بعد لمس جسم ما أو حمله |
Y aquí en la Tierra, se están llevando a cabo experimentos asombrosos para intentar crear vida desde cero, una vida que podría ser muy distinta a las formas de ADN que conocemos. | TED | وهنا على الأرض، تتم تجارب مذهلة من أجل صنع الحياة من لا شيء، أشكال حياة ربما مختلفة عن أشكال الحمض النووي الذي نعرفه. |
Y así podemos reducir exponencialmente el número de hebras de ADN que usamos si usamos el conteo, si usamos un poco de computación. | TED | لذا يمكننا تخفيض عدد شرائط الحمض النووي الذي يجب استخدامها ان استخدمنا العدادات .. وبقليل من البرمجيات |
Terminé el análisis de ADN que querías y la víctima y el sospechoso no son parientes. | Open Subtitles | إنتهيت من تحليل ذلك الحمض النووي الذي أردته، ومشتبهك لا علاقة له بالضحية إطلاقاً |
Tenemos evidencia de ADN que demuestra que tú golpeaste la cabeza de Tripp con el pie de cabra. | Open Subtitles | لدينا دليل الحمض النووي الذي على القضيب المعدني ويُظهر انك ضربتيه على رأسه |