"الحياة بعد" - Traduction Arabe en Espagnol

    • vida después
        
    • vida tras
        
    • más allá
        
    Como toda familia, nos acostumbramos a la vida después de la muerte. Open Subtitles فيما تعيش والدتي أنا أعتاد على فكرة الحياة بعد الموت
    Mira, viniste aquí para convertirte en doctor, no para buscar pruebas de la vida después de la muerte. Open Subtitles إسمع , لقد أتيت هنا لتكون طبيباً ليس لتبحث عن دليل عن الحياة بعد الموت
    No te crees nada de este asunto de la vida después de la muerte, ¿cierto? Open Subtitles أنت لا تؤمنين بأيّ من أمور الحياة بعد الموت , أليس كذلك ؟
    Dificultades en la adaptación a la vida después del encarcelamiento; UN مواجهة صعوبات في التكيف مع الحياة بعد مغادرة السجن؛
    Estaba haciendo una serie de reportajes sobre Veteranos volviendo a casa, cómo reorientan su vida tras el ejército. Open Subtitles كنت أقوم بكتابة سلسلة عن الجنود العائدون للوطن كيف يقومون بالتكيف مع الحياة بعد العسكرية
    Seguro de vida después de la separación del servicio UN تغطية التأمين على الحياة بعد انتهاء الخدمة
    Este caso se refería a la falsificación de la firma de un certificado de vida después del fallecimiento del beneficiario. UN وتتعلق الحالة بتزوير توقيع شهادة البقاء على قيد الحياة بعد وفاة الشخص المستفيد.
    Seguro de vida después de la separación del servicio UN تغطية التأمين على الحياة بعد انتهاء الخدمة
    Seguro de vida después UN تغطية التأمين على الحياة بعد انتهاء الخدمة
    Seguro de vida después UN تغطية التأمين على الحياة بعد انتهاء الخدمة
    Seguro de vida después UN تغطية التأمين على الحياة بعد انتهاء الخدمة
    Makhdoom Amin Fahim recordó que la Sra. Bhutto cayó pesadamente y no dio señales de vida después de la caída. UN وذكر مخدوم أمين فهيم أن السيدة بوتو هوت بقوة ولم تظهر أي إشارة إلى أنها لا تزال على قيد الحياة بعد أن هوت.
    La Organización también tiene un plan de seguro de vida después de la separación del servicio que ofrece primas de seguro de vida a los jubilados que tienen derecho a ello. UN ولدى المنظمة أيضاً خطة للتأمين على الحياة بعد انتهاء الخدمة تغطي أقساط التأمين على الحياة للمتقاعدين المؤهلين.
    Cobertura del seguro de vida después de UN تغطية التأمين على الحياة بعد انتهاء الخدمة
    Saben, Darwin explicó la vida después de que fue iniciada, pero ¿cuál era la escencia de la vida? TED كما تعلم، داروين فسر الحياة بعد بدئها، لكن ماذا كانت ماهية الحياة؟
    ¿Y ha recobrado la vida después de 100 millones de años? Open Subtitles إعادته مرة أخرى إلى الحياة بعد 100 مليون سنة؟
    Otra vida, después de esta, aunque sea corta... minúscula. Open Subtitles يجب أن يكون هناك نوع من الحياة بعد الموت ، القليل منها
    Es como la vida después de la muerte. Está muerto y he recuperado mi vida. Open Subtitles إنها الحياة بعد الموت، الآن هو ميت ، و أنا أملك الحياة
    Todas las religiones se ocupan de la vida después de la muerte. Open Subtitles كلّ دين عالمي رئيسي يحيط فكرة الحياة بعد الموت.
    "¿Tu religión o filosofía personal incluye la vida tras la muerte?" Open Subtitles هل ديانتك أو فلسفتك الشخصية تشتمل على فكرة الحياة بعد الموت؟
    Más de la tercera parte de los recién nacidos afganos no sobreviven más allá de los 5 años. UN وأكثر من ثلث الرضع اﻷفغانيين لا يبقون على قيد الحياة بعد سن الخامسة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus