Nuestro personal de entrenadores de los animales y técnicos se han seleccionado personalmente y están especialmente capacitados para hacer frente a todo el espectro de los requisitos del programa. | Open Subtitles | طاقمنا من مدربى الحيوانات و الفنيين قد تم انتقائهم ودربوا تدريبا خاص للتعامل مع كل ما يتطلبه البرنامج |
Estamos en el zoológico, donde cada primavera se reza una oración, bendiciendo a los animales y los recién nacidos. | Open Subtitles | اليوم نحن في حديقة حيوان منتزه وسط البلد و كما يقول العابد كل ربيع: بوركت الحيوانات و الأطفال حديثي الولادة |
Señor, bendice a estos animales y a todas tus criaturas. | Open Subtitles | يا مولاي, نسألك أن تبارك هذه الحيوانات و كل المخلوقات حول العالم أجمع |
Animales...y marionetas con caras estrañas... vamos! | Open Subtitles | انتم ايها الحيوانات و الاشخاص بالوجوه الغريبة ,هيا لنذهب |
Compré esta pecera y los animales. | Open Subtitles | لقد اشتريت منك بو واشتريت هذه الحيوانات و بعض الطعام |
El carácter del bosque cambia mientras descendemos, volviéndose más oscuro y más húmedo, favoreciendo diferentes tipos de animales y plantas. | Open Subtitles | شخصيةالغابةتتغيركلمانهبط ، فتصبحمظلمةجداًورطبة جداً ، تحابي أنواع مختلفة من الحيوانات و النباتات. |
Hemos pasado las pruebas en animales y estamos en las primeras etapas en pruebas en humanos. | Open Subtitles | لقد انتهينا من التجارب على الحيوانات و نحن بالمراحل الأولى من التجارب على البشر |
Primero, por plantas y animales y luego, por seres humanos. | Open Subtitles | .. أولاً عن طريق النباتات و الحيوانات .. .. و بعد ذلك الإنسان |
Podría ayudar a los capullos a florecer y hablar con los animales, y volar por todas partes con las otras hadas. | Open Subtitles | حينذاك كنتُ سأتمكن من مساعدة الزهور على التفتح ، و التحدث إلى الحيوانات. و التحليق هنا و هناك مع الجنيات الأخريات. |
Temple, cuando los animales y las personas mueren, permanecen con nosotros en nuestros pensamientos. | Open Subtitles | عندما تموت الحيوانات و الناس يبقون معنا في أذهاننا |
Mi gusto en música es decente, soy bueno con animales y niños. | Open Subtitles | لديّ ذوق جيد في الموسيقى اجيد التعامل مع الحيوانات و الاطفال |
Yo siento compasión por los animales y por eso escojo comer sólo animales bebés. | Open Subtitles | شخصياً أنا اتعاطف مع الحيوانات و لذلك أختار بأن آكل أطفال الحيوانات فقط |
Y luego me ganó un canadiense sobre la ética de comer animales y eso no tiene sentido porque los canadienses son agradables. | Open Subtitles | و بعد ذلك يهزمني فتى كندي حول أخلاقيات أكل الحيوانات و هذا لا معنى له لأنه من المفترض من الكنديين أن يكونوا لطفاء |
'Eso son muchos animales y nosotros queremos saber cuán listos son. | Open Subtitles | ذلك عدد كبير من الحيوانات و نرغب في أن نعلم ما مدى ذكائهم |
Porque después serán tres casos, luego cuatro luego casos de animales y casos de fantasmas luego casos de fantasmas de animales. | Open Subtitles | لأنه في المرة القادمة ستكون ثلاث قضايا ثم اربع و بعدها قضايا الحيوانات و قضايا الأشباح |
Tengo pesar por los animales y las personas porque no se invitan al afecto en esta vida. | Open Subtitles | أنا أرثي لحال الحيوانات و البشر لأنه تم ايجادهم في الحياة من غير أن يُسألوا عن ذلك |
Nos gustaba la disección de animales y la historia romana y el periodismo criminal... | Open Subtitles | لقد احببنا تشريح الحيوانات و التاريخ الرومانى - - و صحافة الجرائم |
Pero si todas las personas y todos los animales y todos los insectos que alguna vez vivieron van al cielo... | Open Subtitles | لكن ان كان كل الناس و كل الحيوانات و كل الحشرات الذين عاشوا سيذهبون للجنة |
Así que, si recuerdo bien, me llevó a la tienda de animales, y me compró algo de comida, algunos tazones para perros, algunos juguetes, y una de esas correas. | Open Subtitles | علي ما اتذكر لقد اخذتني من محل الحيوانات و اشترت لي الطعام و صحن للكلاب و العاب و تلك الحبال الشديدة |
Hay muchos millones de especies de vivientes de animales y plantas, la mayoría de ellas todavía desconocidas para la ciencia. | Open Subtitles | هنالك ملايين من الأنواع الحيه من الحيوانات و النباتات معظمهم غير معلومين ل العلم |