"الخبراء الحكومي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de Expertos Gubernamentales
        
    • de expertos encargado
        
    • Intergubernamental de Expertos
        
    • POR
        
    • del período de
        
    El informe presentado POR el Grupo de Expertos Gubernamentales y las recomendaciones que contiene cuentan con todo nuestro apoyo. UN ونحن نؤيد التقرير الذي قدمه فريق الخبراء الحكومي والتوصيات الواردة فيه تأييدا تاما.
    La conferencia deberá basarse en la labor realizada POR el Grupo de Expertos Gubernamentales sobre armas pequeñas, de las Naciones Unidas. UN وينبغي أن ينطلق المؤتمر من الأعمال التي قام بها فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بالأسلحة الصغيرة.
    El Grupo de Expertos Gubernamentales que se reunió anteriormente en este año ha preparado un informe sobre el funcionamiento del Registro y su desarrollo. UN أعد فريق الخبراء الحكومي الذي اجتمع في وقت مبكر من هذه السنة تقريرا عن تشغيل السجل على نحو مستمر وزيادة تطويره.
    Grupo de Expertos Gubernamentales sobre el Registro de Armas Convencionales de las Naciones Unidas UN فريق الخبراء الحكومي المعني بسجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية
    Grupo Intergubernamental de expertos encargado UN فريق الخبراء الحكومي الدولي المكلّف بصياغة
    INFORME DEL GRUPO Intergubernamental de Expertos EN UN تقرير فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني
    China también apoya la labor del grupo de Expertos Gubernamentales en misiles, de las Naciones Unidas y participa activamente en ella. UN كما تدعم وتشارك بنشاط في عمل فريق الخبراء الحكومي التابع للأمم المتحدة والمعني بالقذائف.
    El resultado de ese diálogo fue el punto de partida del Grupo de Expertos Gubernamentales de 2003. UN وشكلت نتيجة ذلك الحوار نقطة الانطلاق لفريق الخبراء الحكومي لعام 2003.
    El Grupo de Expertos Gubernamentales tendrá en cuenta lo siguiente: UN ويضع فريق الخبراء الحكومي في اعتباره ما يلي:
    Documentos sobre la posible labor del Grupo de Expertos Gubernamentales para las municiones de racimo UN آفاق لعمل فريق الخبراء الحكومي بشأن مشكلة الذخائر العنقودية
    DOCUMENTO SOBRE LA POSIBLE LABOR DEL GRUPO de Expertos Gubernamentales PARA LAS MUNICIONES DE RACIMO UN آفاق لعمل فريق الخبراء الحكومي بشأن مشكلة الذخائر العنقودية
    Acogemos con satisfacción las actividades del Grupo de Expertos Gubernamentales sobre la cuestión de la seguridad de la información. UN ونرحب بأنشطة فريق الخبراء الحكومي المعني بمسائل أمن المعلومات.
    China valora positivamente los grandes esfuerzos desplegados en ese protocolo POR el Presidente del Grupo de Expertos Gubernamentales. UN وتقدر الصين الجهود الكبيرة التي بذلها رئيس فريق الخبراء الحكومي في هذا البروتوكول.
    Grupo de Expertos Gubernamentales encargado de examinar el funcionamiento y perfeccionamiento del Registro de Armas Convencionales UN فريق الخبراء الحكومي لاستعراض تشغيل سجل الأمم المتحدة التقليدية وزيادة تطويره
    Australia lamenta que el Grupo de Expertos Gubernamentales no lograra en 1994 un acuerdo sustantivo sobre la cuestión de las categorías adicionales y la ampliación del Registro con objeto de incluir información sobre las existencias de material bélico y la adquisición de material mediante producción nacional. UN وتعرب استراليا عن خيبة أملها ﻷن فريق الخبراء الحكومي أخفق، عام ١٩٩٤، في التوصل الى اتفاق فني بصدد مسألتي الفئات اﻹضافية وتوسيع نطاق السجل بحيث يشمل الحيازات ويشمل أيضا المشتريات من اﻹنتاج الوطني.
    Asesor del representante de Francia ante el Grupo de Trabajo de Expertos Gubernamentales sobre el Derecho al Desarrollo, establecido POR la Comisión de Derechos Humanos de las Naciones Unidas, 1981. UN مستشار للممثل الفرنسي في فريق الخبراء الحكومي العامل المعني بالحق في التنمية الذي أنشأته لجنة اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان عام ١٩٨١.
    Mi país ha seguido con gran interés los trabajos del Grupo de Expertos Gubernamentales sobre armas pequeñas y ha participado en ellos, así como en distintos eventos e iniciativas relacionados con el tema. UN يتابع بلدي باهتمام كبير عمل فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني باﻷسلحة الصغيرة الذي يشارك فيه، كما شارك في اﻷحداث والمبادرات المختلفة التي تتصل بتلك المسألة.
    La Asamblea General pidió que durante las consultas se tuvieran en cuenta los trabajos en curso del Grupo de Expertos Gubernamentales sobre armas pequeñas. UN ٢ - وطلبت الجمعية العامة أن تراعي المشاورات العمل المستمر الذي يضطلع به فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني باﻷسلحة الصغيرة.
    Grupo ad hoc de Expertos Gubernamentales sobre tecnología de la información y de las comunicaciones [resolución 54/231 de la Asamblea General] UN فريق الخبراء الحكومي المخصص المعني بتكنولوجيا المعلومات و الاتصال [قرار الجمعية العامة 54/231]
    Grupo Intergubernamental de expertos encargado UN فريق الخبراء الحكومي الدولي المكلّف بصياغة
    Tema 7 - Preguntas al Presidente del Grupo Intergubernamental de Expertos sobre Cambios Climáticos UN البند ٧: أسئلة إلــى رئيس فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ
    Decisión adoptada POR el Grupo Internacional de Expertos en Volframio UN مقرر اعتمده فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بالتنغستن
    En el transcurso del período de sesiones el Grupo Intergubernamental de Expertos celebró dos sesiones plenarias y cuatro oficiosas. UN وخلال الدورة، عقد فريق الخبراء الحكومي الدولي جلستين عامتين وأربع جلسات غير رسمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus