Asimismo, el espíritu de inclusión de la asociación surgida entre los gobiernos y la sociedad civil para crear la Convención se ha visto mantenido y reforzado gracias al Comité Permanente de Expertos y el Landmine Monitor. | UN | علاوة على ذلك، فقد جرت المحافظة على طابع الشمول الذي اتسمت به الشراكة بين الحكومات والمجتمع المدني لدى إعداد الاتفاقية وتعزيزه من خلال لجنة الخبراء الدائمة وشبكة رصد الألغام الأرضية. |
Con miras a promover la eficacia se recomendó la fusión en un solo comité Permanente de Expertos de los temas que se relacionasen directamente. | UN | من أجل تعزيز الكفاءة، ينبغي دمج المواضيع ذات الصلة المباشرة في لجنة واحدة من لجان الخبراء الدائمة. |
En la Segunda Reunión del Comité Permanente de Expertos en Asistencia a las Víctimas se estudiaron las deliberaciones y los resultados de los grupos en red. | UN | وقد ناقش الاجتماع الثاني للجنة الخبراء الدائمة مداولات ونتائج عمل هذه المجموعات الشبكية. |
Al elegir los temas para las futuras reuniones de expertos o de grupos permanentes de expertos, las comisiones indicarán el resultado esperado en cada caso. | UN | وعند البت في موضوعات اجتماعات الخبراء أو أفرقة الخبراء الدائمة سوف تشير اللجان إلى النتيجة التي يمكن توقعها في كل حالة. |
Informes finales de los Comités permanentes de expertos | UN | المرفق الرابع: التقارير النهائية للجان الخبراء الدائمة |
El Comité de Igualdad entre los Géneros es uno de los órganos de expertos permanentes del Consejo. | UN | ولجنة المساواة بين الجنسين هي أحد أجهزة الخبراء الدائمة للمجلس. |
En la Segunda Reunión del Comité Permanente de Expertos en Asistencia a las Víctimas se estudiaron las deliberaciones y los resultados de los grupos en red. | UN | وقد ناقش الاجتماع الثاني للجنة الخبراء الدائمة مداولات ونتائج عمل هذه المجموعات الشبكية. |
Informe del Comité Permanente de Expertos en Destrucción de las Existencias | UN | تقرير لجنة الخبراء الدائمة المعنية بتدمير المخزونات |
Informe del Comité Permanente de Expertos sobre Tecnología para las Actividades relacionadas con las Minas a la Segunda | UN | تقرير لجنة الخبراء الدائمة المعنية بتكنولوجيات إزالة الألغام، المقدم |
4. Las reuniones del Comité Permanente de Expertos recibieron apoyo administrativo del Centro Internacional de Desminado Humanitario de Ginebra (GICHD). | UN | 4- وقد حظيت اجتماعات لجنة الخبراء الدائمة بدعم إداري من مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية. |
Informe del Comité Permanente de Expertos sobre la situación general | UN | تقرير لجنة الخبراء الدائمة المعنية بالحالة العامة للاتفاقية وتنفيذها إلى الاجتماع |
APLC/MSP.2/2000/SCE1/1 Informe del Comité Permanente de Expertos en Remoción de Minas | UN | APLC/MSP.2/2000/SCE1/1 تقرير لجنة الخبراء الدائمة المعنية بإزالة الألغام |
APLC/MSP.2/2000/SCE3/1 Informe del Comité Permanente de Expertos en Destrucción de las Existencias | UN | APLC/MSP.2/2000/SCE3/1 تقرير لجنة الخبراء الدائمة المعنية بتدمير المخزونات |
APLC/MSP.2/2000/SCE4/1 Informe del Comité Permanente de Expertos sobre Tecnología para las Actividades Relacionadas con las Minas | UN | APLC/MSP.2/2000/SCE.4/1 تقرير لجنة الخبراء الدائمة المعنية بتكنولوجيات إزالة الألغام |
APLC/MSP.2/2000/SCE5/1 Informe del Comité Permanente de Expertos sobre la Situación General y Funcionamiento de la Convención | UN | APLC/MSP.2/2000/SCE5/1 تقرير لجنة الخبراء الدائمة المعنية بالحالة العامة للاتفاقية وتنفيذها |
4. Las reuniones del Comité Permanente de Expertos recibieron apoyo administrativo del Centro Internacional de Desminado Humanitario de Ginebra (GICHD). | UN | 4- وقدم مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية دعماً إدارياً لجلسات لجنة الخبراء الدائمة. |
Además, los Estados Partes reconocieron que la labor de los Comités permanentes de expertos se beneficiaba considerablemente de la participación activa de las pertinentes organizaciones no gubernamentales, regionales e internacionales. | UN | وبالاضافة إلى ذلك، اعترفت الدول الأطراف بأن عمل لجان الخبراء الدائمة استفادت استفادة كبرى من مشاركة المنظمات غير الحكومية، والمنظمات الاقليمية والدولية ذات الصلة مشاركة فعالة. |
Se recomendó que en adelante los Comités permanentes de expertos (CPE) se denominaran Comités Permanentes (CP). | UN | أوصي بأن ما عرف حتى الآن باسم لجان الخبراء الدائمة يشار إليها الآن باسم اللجان الدائمة. |
Esto será de particular importancia en el caso de grupos permanentes de expertos, puesto que la continuidad de su labor dependerá de la continuidad de la financiación. | UN | وهذا مهم أهمية كبيرة في حالة أفرقة الخبراء الدائمة لأن استمرارية العمل سوف تعتمد على استمرارية التمويل. |
7.12 Los órganos intergubernamentales y los órganos de expertos permanentes a los cuales el Departamento deberá prestar servicios con arreglo a su mandato, y los recursos correspondientes, son los que se indican a continuación. | UN | ٧-١٢ الهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء الدائمة التي ستضطلع اﻹدارة وفقا لولايتها بالمسؤولية عن تقديم الخدمات لها، هي كما يلي: |
7.12 Los órganos intergubernamentales y los órganos de expertos permanentes a los cuales el Departamento deberá prestar servicios con arreglo a su mandato, y los recursos correspondientes, son los que se indican a continuación. | UN | ٧-١٢ الهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء الدائمة التي ستضطلع اﻹدارة وفقا لولايتها، بالمسؤولية عن تقديم الخدمات لها، هي كما يلي: |
De este modo, las reuniones de los CPE no causarían otros gastos aparte de los de asistencia. Anexo V | UN | وبهذه الطريقة، لن تنطوى اجتماعات لجان الخبراء الدائمة على تكاليف إضافية تتعدى تكاليف الحضور. |