"الخدمات الاستشارية في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • servicios de asesoramiento en
        
    • los servicios de asesoramiento
        
    • servicios de consultoría en
        
    • de servicios de asesoramiento
        
    • servicios de consultores en
        
    • consultancies in
        
    • de servicios consultivos en
        
    • de la consultoría en
        
    • los servicios de consultoría
        
    El Ministro de Economía, Comercio e Industria trata actualmente de obtener financiación para otros servicios de asesoramiento en esa esfera. UN وتسعى وزارة الاقتصاد والتجارة والصناعة حالياً إلى الحصول على تمويل للمزيد من الخدمات الاستشارية في هذا المجال.
    También presta a las sociedades una variedad de servicios de asesoramiento en materia de gestión. UN وتزود هذه المؤسسة أيضا الشركات بمجموعة متنوعة من الخدمات الاستشارية في مجال الإدارة.
    ESTABLECIMIENTO DE INSTITUCIONES E INFRAESTRUCTURAS DE DERECHOS HUMANOS MEDIANTE LA PRESTACION DE servicios de asesoramiento en LA ESFERA DE LOS DERECHOS HUMANOS UN تطويــر مؤسسـات حقـوق الانسان وهياكلها اﻷساسية من خلال توفير الخدمات الاستشارية في ميدان حقوق الانسان
    Distribución de los gastos de los servicios de asesoramiento, custodia y registro de inversiones UN توزيع تكاليف الخدمات الاستشارية في مجال الاستثمار وخدمات أمناء الاستثمار وحفظ السجلات
    :: Prestar servicios de consultoría en la esfera de la seguridad de la información y la realización de auditorías de seguridad de la información UN :: تقديم الخدمات الاستشارية في مجال أمن المعلومات والقيام بعمليات تدقيق أمن المعلومات
    XIX. servicios de asesoramiento en MATERIA DE DERECHOS DE HUMANOS UN الفصل التاسع عشر الخدمات الاستشارية في ميدان حقوق اﻹنسان
    servicios de asesoramiento en MATERIA DE DERECHOS HUMANOS UN الخدمات الاستشارية في ميدان حقوق الانسان
    XXI. servicios de asesoramiento en MATERIA DE DERECHOS HUMANOS UN الفصل الحادي والعشرون الخدمات الاستشارية في ميدان حقوق اﻹنسان
    A este respecto, acogió con agrado la generación de sinergias en los servicios de asesoramiento en materia de inversión y ciencia y tecnología. UN وفي هذا السياق رحب بقيام عمليات تآزر في الخدمات الاستشارية في ميادين الاستثمار والعلم والتكنولوجيا.
    A partir de 1994, el programa ha venido proporcionado servicios de asesoramiento en la esfera del desarrollo organizacional de los órganos legislativos y los sistemas judiciales. UN وقد بدأ هذا البرنامج منذ عام ١٩٩٤ بتقديم الخدمات الاستشارية في ميدان تطوير المنظمات في التشريعات والنظم القضائية.
    XVII. servicios de asesoramiento en MATERIA DE DERECHOS HUMANOS 487 - 516 405 UN عشر ـ الخدمات الاستشارية في ميدان حقوق اﻹنسان ٤٨٧-٥١٦ ٠٩٣ الثامن
    XVII. servicios de asesoramiento en MATERIA DE DERECHOS HUMANOS UN الفصل السابع عشر الخدمات الاستشارية في ميدان حقوق اﻹنسان
    TEMA 17 DEL PROGRAMA: servicios de asesoramiento en MATERIA DE DERECHOS HUMANOS UN البند ٧١: الخدمات الاستشارية في ميدان حقوق اﻹنسان
    Los organismos de las Naciones Unidas proporcionaron servicios de asesoramiento en diversas esferas de política a fin de atraer actividades orientadas a las exportaciones. UN وقد قدمت الهيئات التابعة لﻷمم المتحدة الخدمات الاستشارية في مجالات متعددة تتعلق بالسياسات الهادفة إلى اجتذاب اﻷنشطة الموجهة نحو التصدير.
    En este marco, los servicios de asesoramiento del Centro de Derechos Humanos podrían aportar su contribución. UN ويمكن أن تسهم الخدمات الاستشارية في مركز حقوق اﻹنسان في هذا الجهد. الحواشي
    servicios de consultoría en relación con la tecnología de la información UN الخدمات الاستشارية في مجال تكنولوجيا المعلومات
    La supresión de la consultoría en el subprograma 1 afectará a la calidad de la evaluación interna. UN سيؤثر إلغاء الخدمات الاستشارية في إطار البرنامج الفرعي 1 على نوعية التقييم الداخلي.
    El objetivo general previsto de los servicios de consultoría se describe en el párrafo 8 del informe. UN وترد الأهداف العامة المتوخاة من الخدمات الاستشارية في الفقرة 8 من تقرير الأمين العام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus