:: Funcionamiento del parque automotor operacional del Centro Mundial de Servicios, compuesto por 127 vehículos en Brindisi y 5 vehículos en Valencia | UN | :: تشغيل أسطول مركبات العمليات لمركز الخدمات العالمي المؤلف من 127 مركبة في برينديزي، و 5 مركبات في بلنسية |
Se prevé que 585 funcionarios del Centro Mundial de Servicios participarán en los cursos de capacitación, incluida la asistencia a múltiples cursos. | UN | ومن المتوقع أن يشارك 585 من موظفي مركز الخدمات العالمي في دورات تدريبية، بما في ذلك حضور دورات متعددة. |
Funcionamiento del parque automotor operacional del Centro Mundial de Servicios, compuesto por 127 vehículos en Brindisi y 5 vehículos en Valencia | UN | تشغيل أسطول مركبات عمليات مركز الخدمات العالمي المؤلف من 127 مركبة في برينديزي و 5 مركبات في فالنسيا |
:: Se han determinado cinco funciones específicas, para su examen por los Estados Miembros, que se podrían transferir al Centro Mundial de Servicios. | UN | :: في تحديد خمس وظائف محددة لتنظر الدول الأعضاء في تحويلها إلى مركز الخدمات العالمي. |
La redistribución de los 2 puestos se relaciona con el establecimiento y conversión por etapas del Centro Mundial de Servicios de la Base Logística. | UN | ويقترح نقل الوظيفتين تمشيا مع إنشاء مركز الخدمات العالمي تدريجيا وإعادة تشكيل قاعدة الأمم المتحدة. |
Funciones de gestión de recursos humanos trasladadas al Centro Mundial de Servicios de Budapest | UN | انتداب موظف في مجال إدارة الموارد البشرية للعمل في مركز الخدمات العالمي في بودابست |
Gestión del componente de las adquisiciones internacionales en el Centro Mundial de Servicios de Budapest | UN | إدارة عنصر الشراء الدولي في مركز الخدمات العالمي في بودابست |
Reestructuración de la Base Logística como Centro Mundial de Servicios | UN | إعادة تشكيل قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات لتصبح مركز الخدمات العالمي |
Resumen de los puestos que se propone transferir de la Sede al Centro Mundial de Servicios | UN | موجز للوظائف المقترح نقلها من المقر إلى مركز الخدمات العالمي |
No está activa en el Centro Mundial de Servicios. | UN | لا تنفَّذ هذه المهمة حاليا في مركز الخدمات العالمي. |
No está activa en el Centro Mundial de Servicios. | UN | لا تنفَّذ هذه المهمة حاليا في مركز الخدمات العالمي. |
:: 6 solicitudes devueltas por la Sección de Nóminas al Centro Mundial de Servicios | UN | :: ردت وحدة جدول الرواتب 6 مطالبات إلى مركز الخدمات العالمي |
Suministrar energía de manera ininterrumpida al Centro Mundial de Servicios de las Naciones Unidas | UN | توفير إمدادات متواصلة من الطاقة لمركز الخدمات العالمي |
Informes mensuales consolidados sobre las actividades del Centro Mundial de Servicios presentados al Secretario General Adjunto | UN | تقريرا شهريا موحداً قدم إلى وكيل الأمين العام عن أنشطة مركز الخدمات العالمي |
Informes mensuales sobre la ejecución del presupuesto del Centro Mundial de Servicios | UN | تقريرا شهريا عن تنفيذ ميزانية مركز الخدمات العالمي |
1 visita al Centro Mundial de Servicios | UN | وأجريت زيارة واحدة إلى مركز الخدمات العالمي |
Se completó el examen de 29 procesos de posible traslado a misiones sobre el terreno y al Centro Mundial de Servicios | UN | اكتمل استعراض 29 أسلوبا للعمل تمهيدا لنقلـها مستقبلا إلى البعثات الميدانية وإلى مركز الخدمات العالمي |
La introducción del sistema global de gestión y el funcionamiento del Centro Mundial de Servicios en Kuala Lumpur mejoraron la transparencia y la vigilancia de los recursos. | UN | وقد ساهم اعتماد النظام العالمي للإدارة وتشغيل مركز الخدمات العالمي في كوالالمبور في تحسين الشفافية ورصد الموارد. |
Posteriormente se informó a la Junta de que se había establecido un equipo de tareas especial en el Centro Mundial de Servicios para conciliar los inventarios de la MINURCAT; | UN | وأبلِغ المجلس لاحقا بإنشاء فرقة عمل خاصة في مركز الخدمات العالمي من أجل مواءمة سجلات مخزون البعثة المذكورة؛ |
Es fundamental integrar de forma positiva a los países en desarrollo, especialmente los PMA, en la economía mundial de los servicios y aumentar su participación en la producción y el comercio de servicios. | UN | ومن الأساسي إدماج البلدان النامية، ولا سيما البلدان الأقل نموا، إدماجاً إيجابياً في اقتصاد الخدمات العالمي وزيادة مشاركتها في إنتاج الخدمات والتجارة فيها. |
Se está fortaleciendo la capacidad de los Centros de Servicios Mundial y Regional situados en Brindisi (Italia), Valencia (España) y Entebbe (Uganda) para prestar apoyo operacional y transaccional. | UN | ويجري تعزيز القدرة على توفير الدعم التشغيلي والمتعلق بالمعاملات على صعيدي مركز الخدمات العالمي في برينديزي، إيطاليا، وفالنسيا، إسبانيا، ومركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي، أوغندا. |
servicio mundial de asistencia técnica | UN | مكتب الخدمات العالمي |
En 2009, las funciones relacionadas con la gestión de los puestos y las transferencias presupuestarias, que anteriormente prestaba el Servicio del Presupuesto por Programas en Ginebra, se trasladaron al Centro de Servicios Mundiales en Budapest. | UN | 43 - نُقلت إلى مركز الخدمات العالمي في بودابست خلال عام 2009 المهام المتعلقة بإدارة الوظائف وتحويل الموارد من الميزانية، التي كانت تُنفَّذ سابقا في دائرة الميزانية البرنامجية في جنيف. |