"الخدمات العالمي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Mundial de Servicios
        
    • mundial de los servicios
        
    • de Servicios Mundial
        
    • servicio mundial
        
    • de Servicios Mundiales
        
    :: Funcionamiento del parque automotor operacional del Centro Mundial de Servicios, compuesto por 127 vehículos en Brindisi y 5 vehículos en Valencia UN :: تشغيل أسطول مركبات العمليات لمركز الخدمات العالمي المؤلف من 127 مركبة في برينديزي، و 5 مركبات في بلنسية
    Se prevé que 585 funcionarios del Centro Mundial de Servicios participarán en los cursos de capacitación, incluida la asistencia a múltiples cursos. UN ومن المتوقع أن يشارك 585 من موظفي مركز الخدمات العالمي في دورات تدريبية، بما في ذلك حضور دورات متعددة.
    Funcionamiento del parque automotor operacional del Centro Mundial de Servicios, compuesto por 127 vehículos en Brindisi y 5 vehículos en Valencia UN تشغيل أسطول مركبات عمليات مركز الخدمات العالمي المؤلف من 127 مركبة في برينديزي و 5 مركبات في فالنسيا
    :: Se han determinado cinco funciones específicas, para su examen por los Estados Miembros, que se podrían transferir al Centro Mundial de Servicios. UN :: في تحديد خمس وظائف محددة لتنظر الدول الأعضاء في تحويلها إلى مركز الخدمات العالمي.
    La redistribución de los 2 puestos se relaciona con el establecimiento y conversión por etapas del Centro Mundial de Servicios de la Base Logística. UN ويقترح نقل الوظيفتين تمشيا مع إنشاء مركز الخدمات العالمي تدريجيا وإعادة تشكيل قاعدة الأمم المتحدة.
    Funciones de gestión de recursos humanos trasladadas al Centro Mundial de Servicios de Budapest UN انتداب موظف في مجال إدارة الموارد البشرية للعمل في مركز الخدمات العالمي في بودابست
    Gestión del componente de las adquisiciones internacionales en el Centro Mundial de Servicios de Budapest UN إدارة عنصر الشراء الدولي في مركز الخدمات العالمي في بودابست
    Reestructuración de la Base Logística como Centro Mundial de Servicios UN إعادة تشكيل قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات لتصبح مركز الخدمات العالمي
    Resumen de los puestos que se propone transferir de la Sede al Centro Mundial de Servicios UN موجز للوظائف المقترح نقلها من المقر إلى مركز الخدمات العالمي
    No está activa en el Centro Mundial de Servicios. UN لا تنفَّذ هذه المهمة حاليا في مركز الخدمات العالمي.
    No está activa en el Centro Mundial de Servicios. UN لا تنفَّذ هذه المهمة حاليا في مركز الخدمات العالمي.
    :: 6 solicitudes devueltas por la Sección de Nóminas al Centro Mundial de Servicios UN :: ردت وحدة جدول الرواتب 6 مطالبات إلى مركز الخدمات العالمي
    Suministrar energía de manera ininterrumpida al Centro Mundial de Servicios de las Naciones Unidas UN توفير إمدادات متواصلة من الطاقة لمركز الخدمات العالمي
    Informes mensuales consolidados sobre las actividades del Centro Mundial de Servicios presentados al Secretario General Adjunto UN تقريرا شهريا موحداً قدم إلى وكيل الأمين العام عن أنشطة مركز الخدمات العالمي
    Informes mensuales sobre la ejecución del presupuesto del Centro Mundial de Servicios UN تقريرا شهريا عن تنفيذ ميزانية مركز الخدمات العالمي
    1 visita al Centro Mundial de Servicios UN وأجريت زيارة واحدة إلى مركز الخدمات العالمي
    Se completó el examen de 29 procesos de posible traslado a misiones sobre el terreno y al Centro Mundial de Servicios UN اكتمل استعراض 29 أسلوبا للعمل تمهيدا لنقلـها مستقبلا إلى البعثات الميدانية وإلى مركز الخدمات العالمي
    La introducción del sistema global de gestión y el funcionamiento del Centro Mundial de Servicios en Kuala Lumpur mejoraron la transparencia y la vigilancia de los recursos. UN وقد ساهم اعتماد النظام العالمي للإدارة وتشغيل مركز الخدمات العالمي في كوالالمبور في تحسين الشفافية ورصد الموارد.
    Posteriormente se informó a la Junta de que se había establecido un equipo de tareas especial en el Centro Mundial de Servicios para conciliar los inventarios de la MINURCAT; UN وأبلِغ المجلس لاحقا بإنشاء فرقة عمل خاصة في مركز الخدمات العالمي من أجل مواءمة سجلات مخزون البعثة المذكورة؛
    Es fundamental integrar de forma positiva a los países en desarrollo, especialmente los PMA, en la economía mundial de los servicios y aumentar su participación en la producción y el comercio de servicios. UN ومن الأساسي إدماج البلدان النامية، ولا سيما البلدان الأقل نموا، إدماجاً إيجابياً في اقتصاد الخدمات العالمي وزيادة مشاركتها في إنتاج الخدمات والتجارة فيها.
    Se está fortaleciendo la capacidad de los Centros de Servicios Mundial y Regional situados en Brindisi (Italia), Valencia (España) y Entebbe (Uganda) para prestar apoyo operacional y transaccional. UN ويجري تعزيز القدرة على توفير الدعم التشغيلي والمتعلق بالمعاملات على صعيدي مركز الخدمات العالمي في برينديزي، إيطاليا، وفالنسيا، إسبانيا، ومركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي، أوغندا.
    servicio mundial de asistencia técnica UN مكتب الخدمات العالمي
    En 2009, las funciones relacionadas con la gestión de los puestos y las transferencias presupuestarias, que anteriormente prestaba el Servicio del Presupuesto por Programas en Ginebra, se trasladaron al Centro de Servicios Mundiales en Budapest. UN 43 - نُقلت إلى مركز الخدمات العالمي في بودابست خلال عام 2009 المهام المتعلقة بإدارة الوظائف وتحويل الموارد من الميزانية، التي كانت تُنفَّذ سابقا في دائرة الميزانية البرنامجية في جنيف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus