"الخدمات العامة و" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de servicios generales y
        
    • Móvil y
        
    • de los servicios generales y
        
    • de servicios generales de contratación nacional y
        
    Se proporcionaría apoyo administrativo a las nueve oficinas regionales con nueve funcionarios de servicios generales y nueve funcionarios del Servicio Móvil, cuya contratación a corto plazo se propone. UN وسيقدم الدعم اﻹداري للمكاتب اﻹقليمية التسعة تسعة موظفين من فئة الخدمات العامة و ٩ من فئة الخدمات الميدانية.
    El orador señala, no obstante, que el Departamento también utiliza los servicios de unos 100 funcionarios del cuadro orgánico, 28 del cuadro de servicios generales y 48 funcionarios de contratación local. UN بيد أنه أشار إلى أن اﻹدارة تستخدم كذلك خدمات نحو ١٠٠ موظفا من الفئة الفنية و٢٨ من فئة الخدمات العامة و ٤٨ موظفا محليا.
    El personal de apoyo constaría de 12 funcionarios del Servicio Móvil, 26 funcionarios del cuadro de servicios generales y 88 funcionarios de contratación local. UN وسيشمل موظفو الدعم ١٢ موظفا من موظفي الخدمة الميدانية، و ٢٦ موظفا من فئة الخدمات العامة و ٨٨ موظفا من الرتبة المحلية.
    Se propone también que se establezca una plantilla integrada por nueve puestos del cuadro de servicios generales y 80 puestos de contratación local. UN ويُقترح أيضا إنشاء تسعة وظائف من فئة الخدمات العامة و ٨٠ وظيفة من الرتبة المحلية.
    El personal de esas divisiones está constituido por 20 funcionarios del cuadro orgánico, 12 funcionarios del cuadro de servicios generales y 31 afiliados. UN ويعمل بهذه المكاتب 20 موظفا من الفئة الفنية و 12 من فئة الخدمات العامة و 31 من الموظفين الملحقين.
    Las nuevas escalas de sueldos reflejaban un aumento medio ponderado global del 40,7% para el cuadro de servicios generales y del 32,5% para los funcionarios nacionales. UN وقد أظهرت هذه الجداول زيادة إجمالية بمتوسط مرجح قدره 40.7 في المائة لموظفي فئة الخدمات العامة و 32.5 في المائة للموظفين الوطنيين.
    Las nuevas escalas de sueldos reflejan un aumento medio ponderado global del 40,7% para el personal del cuadro de servicios generales y del 32,5% para los funcionarios nacionales. UN وتعكس جداول المرتبات الجديدة زيادة متوسطة مرجحة إجمالية قدرها 40.7 في المائة للموظفين الوطنيين من فئة الخدمات العامة و 32.5 في المائة للضباط الوطنيين.
    Observa asimismo la Comisión que el nuevo Departamento seguiría siendo una dependencia pequeña, compuesta por 11 puestos del cuadro de servicios generales y tres puestos del cuadro orgánico. UN وتوضح أيضا أن الإدارة الجديدة ستظل وحدة صغيرة تتكون من 11 وظيفة من فئة الخدمات العامة و 3 وظائف من الفئة الفنية.
    1.591 del cuadro orgánico, 964 de servicios generales y 1.071 de otras categorías: UN 591 1 وظيفة من الفئة الفنية، و 964 وظيفة من فئة الخدمات العامة و 071 1 وظيفة من فئات أخرى:
    Puestos Total Categoría Puestos existentes 3 626 1.591 del cuadro orgánico, 964 de servicios generales y 1.071 de otras categorías: UN 591 1 وظيفة من الفئة الفنية، و 964 وظيفة من فئة الخدمات العامة و 071 1 وظيفة من فئات أخرى:
    Nuevos puestos solicitados 152 108 del cuadro orgánico, 4 de servicios generales y 39 de otras UN 108 وظائف من الفئة الفنية، و 3 وظائف من فئة الخدمات العامة و 39 وظيفة من فئات أخرى:
    4 de personal nacional de servicios generales y 6 voluntarios de las Naciones Unidas UN 4 وظائف وطنية من فئة الخدمات العامة و 6 وظائف لمتطوعي الأمم المتحدة
    Los recursos necesarios para sueldos se basan en el calendario de despliegue que figura en el cuadro 2 del presente documento y corresponden a 115 funcionarios civiles internacionales, que incluyen 98 funcionarios del cuadro orgánico y categorías superiores, 10 funcionarios del cuadro de servicios generales y 7 funcionarios del Servicio Móvil, además de 251 puestos de categoría local. UN تستند الاحتياجات من المرتبات إلى خطة الوزع الواردة في الجدول ٢ من الوثيقة اﻷساسيـة وتتعلـق بــوزع ١١٥ موظفا مدنيا دوليا يشملون ٩٨ موظفــا من الفئة الفنية وما فوقها، و ١٠ موظفين من فئة الخدمات العامة و ٧ موظفين من فئة الخدمة الميدانية بالاضافة إلى ٢٥١ وظيفة من الرتبة المحلية.
    Por ejemplo, un examen del organigrama preparado para la Sección de Investigación omitía de la estructura funcional 14 puestos del cuadro de servicios generales y 27 funcionarios en préstamo. UN فمثلا تبين من استعراض الخريطة المعدة لقسم التحقيقات إغفال ١٤ وظيفة من فئة الخدمات العامة و ٢٧ وظيفة موظفين معارين من الهيكل التنظيمي.
    La Sección contará con el apoyo de 16 funcionarios del cuadro de servicios generales y 15 auxiliares de adquisiciones y empleados y secretarios de contratación local. UN وسوف يعمل القسم بمساعدة ١٦ موظفا من فئة الخدمات العامة و ١٥ موظفا من الرتبة المحلية من مساعدين في شؤون المشتريات وكتبة وموظفات سكرتارية.
    :: Administración, en término medio, de 467 funcionarios de contratación internacional, 37 oficiales nacionales, 539 funcionarios nacionales de servicios generales y 277 Voluntarios de las Naciones Unidas UN :: إدارة شؤون ما متوسطه 467 موظفا دوليا و 36 ضابطا وطنيا و 539 موظفا وطنيا من فئة الخدمات العامة و 277 من متطوعي الأمم المتحدة
    :: Administración, por término medio, de 474 funcionarios de contratación internacional, 36 oficiales nacionales, 556 funcionarios nacionales del cuadro de servicios generales y 282 voluntarios de las Naciones Unidas UN :: إدارة شؤون 474 موظفا دوليا، و 36 موظفا فنيا وطنيا، و 556 موظفا وطنيا من فئة الخدمات العامة و 282 متطوعا من متطوعي الأمم المتحدة في المتوسط.
    Administración, en promedio, de 474 funcionarios de contratación internacional, 36 oficiales nacionales, 556 funcionarios nacionales del cuadro de servicios generales y 282 Voluntarios de las Naciones Unidas UN إدارة شؤون ما متوسطه 474 موظفا دوليا و 36 موظفا فنيا وطنيا و 556 موظفا وطنيا من فئة الخدمات العامة و 282 من متطوعي الأمم المتحدة
    Los factores de vacantes aplicados a las estimaciones de gastos para el personal civil son los siguientes: 3% para el personal de contratación internacional; 4% para el personal del Cuadro de servicios generales y 6% para Voluntarios de las Naciones Unidas, mientras que en el período anterior dichos factores habían sido del 2%, el 5% y el 2%, respectivamente. UN وترد فيما يلي عوامل الشغور المطبقة على التكاليف المقدرة للموظفين المدنيين: 3 في المائة للموظفين الدوليين، و 4 في المائة للموظفين الوطنيين من فئة الخدمات العامة و 6 في المائة لمتطوعي الأمم المتحدة، بالمقارنة مع 2 في المائة و 5 في المائة و 2 في المائة على التوالي، للفترة السابقة.
    1 P-3, 2 del Servicio Móvil, 12 de personal nacional de servicios generales y 12 voluntarios de las Naciones Unidas UN 1 ف-3 و 2 من فئة الخدمات العامة و 12 من فئة الخدمات العامة الوطنية و 12 لمتطوعي الأمم المتحدة
    Además, se solicitan 2 puestos del cuadro de servicios generales, 14 puestos del Servicio Móvil y 30 puestos de contratación local. UN وطلبت أيضا وظيفتان في فئة الخدمات العامة و ١٤ وظيفة في فئة الخدمة الميدانية و ٣٠ وظيفة في الرتبة المحلية.
    Los tres principales costos que se deben tener en cuenta son: a) el costo de los servicios de conferencias, b) el costo de los servicios generales y c) el costo de los viajes que debe efectuar el personal que presta servicios sustantivos y técnicos a los períodos de sesiones para asistir a éstos. UN ٢ - تتمثل التكاليف الرئيسية الثلاث التي يتعيﱠن النظر فيها فيما يلـي )أ( تكاليف خدمة المؤتمرات، و )ب( تكاليف الخدمات العامة و )ج( تكاليف سفر موظفي الخدمات الفنية والتقنية لحضور الدورة. ـ
    Por último, en consonancia con el plan de consolidación de la Misión, se propone suprimir 2 puestos de servicios generales de contratación nacional y 11 plazas de voluntarios de las Naciones Unidas, como se indica en el cuadro 33. UN وأخيرا، وتمشيا مع خطة تركيز أنشطة البعثة، يُقترح إلغاء وظيفتين وطنيتين من فئة الخدمات العامة و 11 وظيفة لمتطوعي الأمم المتحدة، على النحو المبين في الجدول 33.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus