"الخدمات اﻻستشارية والمساعدة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • servicios de asesoramiento y asistencia
        
    • servicios de asesoramiento y cooperación
        
    • prestación de asesoramiento y asistencia
        
    • los servicios de asesoramiento y la asistencia
        
    • los servicios de asistencia y asesoramiento
        
    • de servicios de asesoramiento y de asistencia
        
    • de servicios consultivos y asistencia
        
    • de servicios consultivos y de asistencia
        
    • prestación de asistencia
        
    • servicios de asesoría y asistencia
        
    • servicios de consultoría y asistencia
        
    • los servicios de asesoramiento y de asistencia
        
    servicios de asesoramiento y cooperación técnica en Burundi UN الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية المقدمة إلى بوروندي
    i) Promovería la educación y el aprendizaje sobre los derechos humanos, así como la prestación de asesoramiento y asistencia técnica y el fomento de la capacidad, en consulta con los Estados Miembros de que se tratase y con su consentimiento; UN ' 1` النهوض بالتثقيف والتعلم في مجال حقوق الإنسان، فضلا عن الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية وبناء القدرات، على أن يجرى توفيرها بالتشاور مع الدول الأعضاء المعنية وبموافقتها؛
    Se han entablado conversaciones preliminares en relación con los servicios de asesoramiento y la asistencia técnica de dicha índole con el Representante Residente del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) en Riga, Letonia, Sr. Jon Hendra. UN وقد تم عقد مناقشات برلمانية بشأن الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية مع الممثل المقيم لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في ريجا بلاتفيا، السيد يون هندرا.
    22. Exhorta a la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos a que refuerce los servicios de asistencia y asesoramiento técnicos sobre fomento de la capacidad nacional en la esfera de la administración de justicia, en particular la justicia juvenil; UN 22 - يطل إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان تدعيم الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية المتصلة ببناء القدرات الوطنية في مجال إقامة العدل، وبخاصة قضاء الأحداث؛
    Actividades desarrolladas por el programa de servicios de asesoramiento y de asistencia técnica del Centro de Derechos Humanos. UN أنشطة يعدها برنامج الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية التابع لمركز حقوق اﻹنسان.
    f) La prestación de asistencia técnica a países en desarrollo y países de economía en transición en materia de movilización de recursos nacionales e internacionales destinados al desarrollo sostenible, incluida la esfera de la cooperación tributaria internacional. UN (و) تقديم الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية إلى البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في مجال تعبئة الموارد المحلية والدولية لأغراض التنمية المستدامة، بما في ذلك في مجال التعاون الدولي في المسائل الضريبية.
    Algunas organizaciones se ocupan de la formulación de políticas de energía en los planos nacional y regional mediante estudios, grupos de expertos, servicios de asesoría y asistencia técnica. UN ١٢ - وتتناول بعض المنظمات مسألة وضع سياسات وطنية وإقليمية للطاقة من خلال إجراء الدراسات وتشكيل أفرقة الخبراء وتقديم الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية.
    servicios de consultoría y asistencia técnica a Camboya UN تقديم الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية إلى كمبوديا
    A. Actividades de los servicios de asesoramiento y de asistencia técnica UN ألف - أنشطة الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus