El número que ha marcado está fuera de servicio en este momento. | Open Subtitles | إنّ العددَ الذي تَلفنتَ لَيسَ في الخدمةِ في هذا الوقتِ. |
Sus mujeres inglesas nunca realizarían este simple servicio. | Open Subtitles | البنات بتوعك الإنجليزيات لَنْ يُؤدّينَ هذه الخدمةِ البسيطةِ. |
M dice que sin Ud. en el servicio, teme por la seguridad... del mundo civilizado. | Open Subtitles | إم يقُولُ بدونك في الخدمةِ يَخَافُ على أمنِ العالمِ المتحضّرِ. |
Todo lo que puedo decir es que, por 1,500 dolares obtienes un magnífico servicio. | Open Subtitles | كُلّ أنا يُمْكِنُ أَنْ أَقُولَ، ل1,500 ظبي تَحْصلُ على الخدمةِ العظيمةِ. |
En sus 14 años de servicio, nunca ha trabajado de noche. | Open Subtitles | في سَنَواتِكَ الـ14 فى الخدمةِ لم تعمل أبداً في النوبة الليليةَ |
Y no hay nada peor en una sociedad libre... que una prensa al servicio de los militares y los políticos. | Open Subtitles | ولا شيء أسوأُ للمجتمع الحر مِنْ الصحافة التي في الخدمةِ الجيشِ والسياسيين |
Déjame adivinar... te actualizó al paquete de servicio completo. | Open Subtitles | دعني أحزر, لقد قام بترقيتكـَ إلى باقةِ الخدمةِ المتكاملة؟ |
Es en contra de la política del servicio que los agentes declaren su endoso. | Open Subtitles | ان هذا ضدّ سياسةِ الخدمةِ - للوكلاءِ لإعْطاء التصديقاتِ. |
Y así es como entrego con gran orgullo la Medalla de servicio Distinguido por haber servido a su ciudad. | Open Subtitles | ولذا هو بالشرفِ العظيمِ بأنّني أَمْنحُ هؤلاء الرجالِ والنِساءِ. وسام الخدمةِ البارزِ لخِدْمَة هذه المدينةِ في ساعةِ حاجتها |
Frank, recuerda... que te he dado cinco años de leal servicio. | Open Subtitles | ضع في الاعتبار ، فرانك... بأنّنا أعطينَاك خمس سَنَواتِ مِنْ الخدمةِ المواليةِ |
Todo el servicio está organizado. | Open Subtitles | حَصلتْ على الخدمةِ الكاملةِ مُخَطَّط. |
Uh, perdón, podría conseguir algún servicio por aquí? | Open Subtitles | Uh، يُعذرُني، يُمْكِنُ أَنْ أُصبحَ بَعْض الخدمةِ هنا؟ |
Los siguientes son los nombres de los hombres y mujeres... que no murieron en servicio... sino que, de hecho, están vivos hoy... gracias a Janet. | Open Subtitles | التالي هي أسماءُ الرجالِ والنِساءِ الذي لَمْ يَمُوتوا في أثناء الخدمةِ * لكنهم فى الواقع أحياء اليوم بسبب * جانيت |
Están más cerca de la entrada de servicio. | Open Subtitles | فإنَّها الأقربُ لمدخلِ الخدمةِ ذاكـ |
Cuando yo estuve en el servicio, en la guerra, antes de que nacieras pasé las fiestas en Europa, de guardia. | Open Subtitles | تَعْرفُ، عندما كُنْتُ في الخدمةِ كنت الظهير في الحربِ، كان قبل مولدك - هوارد على أية حال، قضيت العُطَلَ في أوروبا على أهبة الأستعداد، وقد |
Es por eso qué fui al servicio. | Open Subtitles | لِهذا ذَهبتُ إلى الخدمةِ. |
A no ser por el gran servicio | Open Subtitles | ماعدا الخدمةِ العظيمةِ |
- ...para empezar el servicio. | Open Subtitles | لبَدْء الخدمةِ. |
El 911 está fuera de servicio. | Open Subtitles | بمعنى أنَّ "٩١١" خارجُ الخدمةِ حالياً |
No ofrecemos ese servicio localmente. | Open Subtitles | نحن لا نَعْرضُ تلك الخدمةِ... |