"الخسائر المتصلة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • pérdidas relacionadas con
        
    • pérdidas relativas a
        
    • pérdidas de
        
    • las pérdidas
        
    • Pérdidas contractuales
        
    • concepto de
        
    • de pérdidas debidas a
        
    • pérdida relacionada con
        
    Por consiguiente, la reclamación por pérdidas relacionadas con el alquiler no son indemnizables. UN وبذلك فإن المطالبة بتعويض عن الخسائر المتصلة بالإيجار غير قابلة للتعويض.
    pérdidas relacionadas con otros bienes corporales UN الخسائر المتصلة بالممتلكات المادية الأخرى
    C7-otros pérdidas de ingresos de alquiler y otras pérdidas relacionadas con los bienes inmuebles UN فقدان الدخل من الإيجار وغير ذلك من الخسائر المتصلة بالممتلكات العقارية
    Por tanto, para evaluar la pérdida resultante, al realizar tal operación, el Grupo se ha remitido a la decisión 9, que enuncia ciertos métodos para la evaluación de las pérdidas relativas a bienes generadores de renta. UN ولذلك فإن الفريق يوجه اهتمامه إلى تقييم الخسارة الناشئة عن ذلك؛ وقد أشار الفريق، لدى إجراء هذا التقييم، إلى المقرر 9 الذي يحدد طرائق معينة لتقييم الخسائر المتصلة بالممتلكات المدرة للدخل.
    C7-otros pérdidas de ingresos de alquiler y otras pérdidas relacionadas con los bienes inmuebles UN فقدان الدخل من الإيجار وغير ذلك من الخسائر المتصلة بالممتلكات العقارية
    Además, Agrocomplect no presentó ninguna prueba de sus pérdidas relacionadas con la oficina en Bagdad. UN وإضافة إلى ذلك، لم تقدم شركة أغروكومبلكت أي دليل على تكبدها الخسائر المتصلة بمكتبها ببغداد.
    EL DEBER DEL RECLAMANTE DE AMINORAR LAS pérdidas relacionadas con CONTRATOS DE COMPRAVENTA UN واجب صاحب المطالبة في تقليل الخسائر المتصلة بعقود بيع السلع
    I. El deber del reclamante de aminorar las pérdidas relacionadas con contratos de compraventa 51 UN الأول - واجب صاحب المطالبة في تقليل الخسائر المتصلة بعقود بيع السلع 56
    EL DEBER DEL RECLAMANTE DE AMINORAR LAS pérdidas relacionadas con CONTRATOS DE COMPRAVENTA UN واجب صاحب المطالبة في تقليل الخسائر المتصلة بعقود بيع السلع
    40. Reclamación de National por pérdidas relacionadas con contratos 150 UN 40 مطالبة شركة ناشيونال عن الخسائر المتصلة بالعقود 145
    pérdidas relacionadas con el mantenimiento de un exceso de existencias UN الخسائر المتصلة بالاحتفاظ بفائض في المخزون
    pérdidas relacionadas con transacciones realizadas con arreglo a usos convencionales o los usos del tráfico UN الخسائر المتصلة بمعاملات أو صفقات تجارية
    215. El Grupo recomienda que se pague una indemnización de 239.042 dólares de los EE.UU. por pérdidas relacionadas con contratos. UN 215- يوصي الفريق بمنح تعويض عن الخسائر المتصلة بعقود قدره 042 239 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة.
    EL DEBER DEL RECLAMANTE DE AMINORAR LAS pérdidas relacionadas con CONTRATOS DE COMPRAVENTA UN واجب صاحب المطالبة في تقليل الخسائر المتصلة بعقود بيع البضائع
    EL DEBER DEL RECLAMANTE DE AMINORAR LAS pérdidas relacionadas con CONTRATOS DE COMPRAVENTA UN واجب صاحب المطالبة في تقليل الخسائر المتصلة بعقود بيع البضائع
    Siempre que la fuente de financiación esté de acuerdo, el Director Ejecutivo podrá pasar a pérdidas y ganancias las pérdidas relacionadas con los proyectos e inscribirlas en las respectivas cuentas de los proyectos. UN ويجوز للمدير التنفيذي، رهنا بموافقة المصدر الممول، أن يشطب الخسائر المتصلة بالمشاريع وأن يخصمها من الحسابات الخاصة بتلك المشاريع.
    1. pérdidas relacionadas con salarios no UN 1- الخسائر المتصلة بالأجور غير المدفوعـة وبغير ذلك من الدخل
    Al calcularlo, el Grupo se ha referido a la decisión 9 en la que se exponen ciertos métodos de valoración de pérdidas relativas a bienes generadores de renta. UN وعند حساب هذا الكسب الفائت أشار الفريق إلى المقرر 9 الذي يحدد بعض طرق تقييم الخسائر المتصلة بالممتلكات المدرة للدخل.
    Por tanto, para evaluar la pérdida resultante, al realizar tal operación, el Grupo se ha remitido a la decisión 9, que enuncia ciertos métodos para la evaluación de las pérdidas relativas a bienes generadores de renta. UN ولذلك فإن الفريق يوجه اهتمامه إلى تقييم الخسارة الناشئة عن ذلك؛ وقد أشار الفريق، لدى إجراء هذا التقييم، إلى المقرر 9 الذي يحدد طرائق معينة لتقييم الخسائر المتصلة بالممتلكات المدرة للدخل.
    Por consiguiente, el Grupo recomienda que se le indemnice por las pérdidas mercantiles demostradas. UN ويوصي الفريق بالتالي بتعويضه عن الخسائر المتصلة بالمحل التي أثبت أنه تكبدها.
    A. Pérdidas contractuales 119 - 126 52 UN ألف - الخسائر المتصلة بالعقود 119-126 54
    En consecuencia, el Grupo recomienda que se otorgue en dólares de los Estados Unidos una indemnización por dicho concepto de cuantía equivalente. UN وتبعاً لذلك، يوصي الفريق بأن يُدفع للشركة مبلغ بدولارات الولايات المتحدة يعادل ذلك المبلغ كتعويض عن الخسائر المتصلة بالمنقولات.
    La Comisión Consultiva espera con interés recibir detalles sobre la propuesta de elaborar una estrategia de mitigación de pérdidas debidas a fluctuaciones cambiarias. UN وتتطلع اللجنة الاستشارية إلى تلقي تفاصيل بشأن المقترح الداعي إلى وضع استراتيجية للتخفيف من الخسائر المتصلة بالتعرض لتقلبات أسعار الصرف.
    160. En el formulario de reclamación " E " , Hitachi definió esta parte de la reclamación como pérdida relacionada con bienes inmuebles, pero el Grupo considera que es más exacto definirla como pérdida de bienes materiales. UN 160- وفي استمارة المطالبة من الفئة " هاء " ، صنفت شركة هيتاشي هذا القسم من المطالبة في الخسائر المتصلة بالممتلكات العقارية، إلا أن الفريق يرى أن من الأدقّ وصفها بالخسارة في الممتلكات الملموسة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus