678. El Grupo recomienda que se pague una indemnización de 427.191 dólares de los EE.UU. por la pérdida de bienes materiales. | UN | 678- يوصي الفريق بدفع تعويض قدره 191 427 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة لقاء الخسائر في الممتلكات الملموسة. |
C. pérdida de bienes materiales 75 - 79 21 | UN | جيم- الخسائر في الممتلكات الملموسة 75 - 79 24 |
79. El Grupo no recomienda ninguna indemnización por la pérdida de bienes materiales. | UN | 79- يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن الخسائر في الممتلكات الملموسة. |
El Grupo considera que Maksoud no ha presentado pruebas suficientes de la pérdida de bienes corporales alegada en la reclamación. | UN | ويرى الفريق أن شركة عبد المقصود لم تقدم أدلة كافية تدعم مطالبتها عن الخسائر في الممتلكات الملموسة. |
El Grupo considera que Germot no ha aportado pruebas suficientes de la pérdida de bienes corporales alegada en la reclamación. | UN | ويرى الفريق أن جيرموت لم تقدم أدلة كافية لدعم مطالبتها عن الخسائر في الممتلكات الملموسة. |
Las pérdidas de bienes materiales incluyen la pérdida de buques y de aviones. | UN | وتشمل الخسائر في الممتلكات الملموسة فقدان السفن والطائرات. |
A. pérdida de bienes materiales 574 - 581 113 | UN | ألف- الخسائر في الممتلكات الملموسة 574-581 108 |
C. pérdida de bienes materiales 667 - 678 127 | UN | جيم- الخسائر في الممتلكات الملموسة 667-678 123 |
581. El Grupo recomienda que se pague una indemnización de 41.892 dólares de los EE.UU. por la pérdida de bienes materiales. | UN | 581- يوصي الفريق بدفع مبلغ قدره 892 41 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة تعويضاً عن الخسائر في الممتلكات الملموسة. |
667. Bhagheeratha solicita una indemnización de 3.297.215 dólares de los EE.UU. por pérdida de bienes materiales. | UN | 667- تلتمس شركة بهاغيراتا تعويضاً بمبلغ قدره 215 297 3 دولاراً عن الخسائر في الممتلكات الملموسة. |
A. pérdida de bienes materiales 113 - 133 31 | UN | ألف- الخسائر في الممتلكات الملموسة 113-133 31 |
C. pérdida de bienes materiales 359 - 366 77 | UN | جيم الخسائر في الممتلكات الملموسة 359-366 84 |
El Grupo estima que Kyudenko no ha aportado pruebas suficientes para justificar su reclamación por pérdida de bienes corporales. | UN | ويرى الفريق أن كيودينكو لم تقدم أدلة كافية تدعم مطالبتها عن الخسائر في الممتلكات الملموسة. |
192. El Grupo aplica las determinaciones anteriores a las reclamaciones en examen por la pérdida de bienes corporales. | UN | 192- ويطبق الفريق النتائج الواردة أعلاه على المطالبات قيد الاستعراض بشأن الخسائر في الممتلكات الملموسة. |
B. pérdida de bienes corporales 39 - 44 19 | UN | باء - الخسائر في الممتلكات الملموسة 39 - 44 20 |
B. pérdida de bienes corporales 83 - 89 25 | UN | باء - الخسائر في الممتلكات الملموسة 83 - 89 28 |
C. pérdida de bienes corporales 119 - 122 31 | UN | جيم - الخسائر في الممتلكات الملموسة 119- 122 35 |
A. pérdida de bienes corporales 141 - 151 35 | UN | ألف - الخسائر في الممتلكات الملموسة 141-151 39 |
A. pérdidas de bienes materiales 44 - 50 17 | UN | ألف- الخسائر في الممتلكات الملموسة 44 - 50 18 |
e) Pérdida de bienes tangibles 203 - 207 53 | UN | (ه) الخسائر في الممتلكات الملموسة 203-207 51 |
50. El Grupo recomienda una indemnización de 21.396 dólares de los EE.UU. por la pérdida de bienes muebles. | UN | 50- يوصي الفريق بدفع تعويض قدره 396 21 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن الخسائر في الممتلكات الملموسة. |
442. La APIC pide una indemnización por las pérdidas de cosas corporales arriba indicadas. | UN | 442- وتلتمس الهيئة العامة للمعلومات المدنية تعويضاً عن الخسائر في الممتلكات الملموسة المشار إليها أعلاه. |