Tras un tiempo, te vuelves un envejecido Narciso, mirando su reflejo en el agua, que se da cuenta de que esas líneas no son ondas en el estanque, | Open Subtitles | بعد فترة أنت تَتْركُ كِبر النرجس، أحنىَ في حافةِ الماءَ، إدْراك تلك الخطوطِ في البركةِ لَيستْ موجاتَ. |
Algo más del estilo de líneas de aquel, el de la banda con plumas. | Open Subtitles | شيء أكثر على طول الخطوطِ ذلك الواحد، بالفرقةِ المُرَيَّشةِ. |
Te dan ese apoyo extra que te encanta, a la vez que te protegen de esas líneas bajo tu guardapolvos. | Open Subtitles | يُقدّمونَك الدعمَ الإضافيَ بينما حِماية ضدّ تلك الخطوطِ تحت دعككَ. |
- ¿Puedes quitar estas pequeñas líneas? | Open Subtitles | هَلّ بالإمكان أَنْ تَتخلّصُ مِنْ هذه الخطوطِ الصَغيرةِ حقاً؟ |
Es hora de empezar a colorear por fuera de las lineas | Open Subtitles | جان الوقت لكي نَرسُمَ خارج الخطوطِ. |
Funcionará si dices algunas líneas de la película. | Open Subtitles | هو سَيَعْملُ إذا أنت فقط تَقُولُ بَعْض الخطوطِ مِنْ الفلمِ. يَعْملُ. |
¿Estas líneas de material calcificado en el hueso de la tibia? | Open Subtitles | هذه الخطوطِ من المادّة المكَّلسة في عظم الساق؟ |
Cuatro mil balas de algodón contrabandeadas a través de las líneas con pago a grupos desconocidos excepto para usted. | Open Subtitles | أربعة آلاف بالة قطن هُرِبَتْ خلال الخطوطِ... لحساب جهات غير معلومة غير معلومة إلا لكم |
Nadie lo ha visto. Hay... hay dos líneas de jeroglíficos. | Open Subtitles | لا أحد كذلك * هناك إثنان مِنْ الخطوطِ الـ* هيروغليفيةِ |
No pude dejar de notar que ninguna de tus líneas exteriores están encendidas. | Open Subtitles | الذي لا شيئ مِنْ كَ خارج الخطوطِ يضيئُ. |
Bien. ¿Ven estas líneas, aquíy aquí? | Open Subtitles | حسنا ، لاحظ هذه الخطوطِ هنا وهنا؟ |
Esas pequeñas líneas alrededor de tus ojos o de tu boca... la leve caída en la línea de tu mentón es... | Open Subtitles | تلك الخطوطِ الصغيرة جداً حول عيونِكِ أَو فَمِّكِ، تَتدلّى الإهانةُ في خَطِّ فكِّكِ، هو - |
He trabajado muy duro para crear líneas de comunicación entre usted y Sadie Para hacerle saber lo que te espera. | Open Subtitles | عَملتُ بجدّ لخَلْق الخطوطِ إتصالِ بينكم وسادي... ... إلىأعلمكماأنتفيل. |
Se le encontró una manera de leer entre líneas. | Open Subtitles | هو يُوْجَدُ a طريق للقِراءة بين الخطوطِ. |
Seguramente una de las líneas se ha cortado. | Open Subtitles | أحد الخطوطِ .(من المحتمل أنها تعطلت، (أندي |
Me cuesta leer entre líneas. | Open Subtitles | l لا يَستطيعُ القِراءة بين الخطوطِ. |
¿Estas líneas? | Open Subtitles | تلك الخطوطِ الرفيعةِ ؟ |
Tengo todas las lineas cubiertas, ¿entendiste? | Open Subtitles | لديّ كل الخطوطِ مأمنة ،، أتفهم؟ |